Results for solicita translation from Spanish to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

solicita

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Spanish

# solicita las propuedades de la interfaz bluetooth

Japanese

# bluetooth アダプタ/インターフェースを表示

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

continuar siempre si es mi pc el que solicita datos

Japanese

利用中のコンピュータからデータが要求された場合は常に続行する

Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servidor solicita un método de autenticación no compatible.

Japanese

サーバーがサポートされていないログイン認証方法を要求しました

Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes de guardar estos cambios, se solicita su confirmación.

Japanese

これらの変更を保存する前に、確認のダイアログが表示されます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servidor proxy solicita un método de autenticación no compatible.

Japanese

プロキシサーバーがサポートされていないログイン認証方法を要求しました

Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

solicitar permiso cada vez que se solicita la apertura de una ventana.

Japanese

ポップアップウィンドウが要求されるたびに確認を求めます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servidor proxy solicita un método de identificación que no está soportado.

Japanese

プロキシサーバーがサポートされていないログイン認証方法を要求しました

Last Update: 2009-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

kio exec - abre archivos remotos, observa modificaciones, y solicita cargas

Japanese

kio exec - リモートのファイルを開く、変更を監視する、アップロードを求める

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reconocimiento fallido porque el servidor solicita métodos de encriptación más seguros que los activados.

Japanese

サーバーが有効にされているものよりも安全な暗号化方式を要求したため、ハンドシェイクは失敗しました。

Last Update: 2013-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cierra todos los programas de $[officename] y solicita que se guarden los cambios.

Japanese

$[officename] プログラムをすべて閉じます。変更内容を保存するかどうか尋ねるメッセージが表示されます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servidor %1 solicita un certificado. seleccione un certificado a usar de la lista inferior:

Japanese

サーバ %1は証明書を要求しています。 下のリストから使用する証明書を選択してください:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el momento de abrir la consulta, $[officename] solicita dichas variables mediante un diálogo.

Japanese

変数を使ったパラメータクエリーを保存しておくと、変数部分だけを置き換えたクエリーを繰り返し実行できるようになります。こうしたクエリーを実行すると、変数値の指定用ダイアログが $[officename] により表示されます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al crear un documento, se solicita la asignación de un nombre de archivo, así como la ubicación donde guardar dicho documento.

Japanese

ドキュメントを新規作成すると、ファイル名と保存場所を指定するようメッセージが表示されます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de seleccionar una extensión, un diálogo se muestra y le solicita el lugar donde se instalará para el usuario actual o todos los usuarios.

Japanese

ルート権限あるいは管理者権限をもつユーザーは、すべてのユーザーが使える共用ライブラリとして拡張機能をインストールできます。拡張機能を選択すると、ダイアログが開き、現在のユーザーにインストールするか、すべてのユーザーにインストールするかを聞かれます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servidor solicita identificación en la forma de un certificado de cliente.\n\npuede enviar uno de los siguientes certificados:

Japanese

サーバーが個人証明書による識別を要求しています。\n\n以下の証明書のうち 1 つを送信できます。

Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si un cliente solicita un servicio o una nueva conexión, el pedido puede enviarse al personal de campo prácticamente en tiempo real, lo que mejora la administración del flujo de trabajo.

Japanese

お客様がサービスや再接続を要求すると、オーダーはほぼリアルタイムで外出先のスタッフに送信されるので、ワークフロー管理が向上します。

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si elige esta opción, solicita un mensaje de confirmación una vez que su mensaje se haya descargado y lo haya leído el destinatario. esta opción tiene que permitirla y estar activada en el cliente de correo del destinatario para que funcione.

Japanese

このオプションを選択すると、あなたのメッセージが受信者によってダウンロードされ読まれた時に、確認のeメールをするよう要求したことになります。これが機能する為には受信者のメールクライアントが、この機能をサポートし且つ有効にしている必要があります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

salir del cliente cuando se solicita ocultar la ventana. no tiene efecto a no ser que se haya especificado "mostrar al inicio" y eso implique mantener en ejecución.

Japanese

ウィンドウを隠すよう要求されたときにクライアントも終了する これは startonshow が指定されていないと効果がありません。 その場合、暗示的に keeprunning になります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

un subprograma java solicita ejecutarse con privilegios que podrían causar daño a su ordenador.\n\ndebería aceptar esta solicitud solamente si conoce el sitio web de origen y tiene confianza en él.

Japanese

java アプレットが、コンピュータに影響を与えかねない操作を許可する権限を使用して実行することを要求しています。\n\n信頼できるウェブサイトの場合のみこのリクエストを許可してください。

Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no hace nada. esto es útil cuando solicita a un checkbox o radiobutton que devuelva un valor para el que un estado, normalmente el desactivado, no tiene ninguno. @null evita errores indicando que está vacío.

Japanese

なにもしません。これは、例えば、checkbox か radiobutton が値を返さないといけない状況下で、返す値がない場合に便利です。@null を使うことで、空であることからエラーが発生することを防げます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,943,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK