Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: existir    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

existir

exsisto

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Te convertiré en espanto, y dejarás de existir. Serás buscada, pero nunca más serás hallada", dice el Señor Jehovah
Ezekial 26.21

in nihilum redigam te et non eris et requisita non invenieris ultra in sempiternum dicit Dominus Deu
Ezekial 26.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Los mercaderes de los pueblos silban a causa de ti. Has venido a ser objeto de espanto, y dejarás de existir para siempre.
Ezekial 27.36

negotiatores populorum sibilaverunt super te ad nihilum deducta es et non eris usque in perpetuu
Ezekial 27.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Acábalos con furor; acábalos de modo que dejen de existir. Que se sepa que Dios domina en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah
Psalms 59.13

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini
Psalms 59.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Y Jehovah le dijo: --Tú te preocupas por la planta de ricino, por la cual no trabajaste ni la hiciste crecer, que en una noche llegó a existir y en una noche pereció
Jonah 4.10

et dixit Dominus tu doles super hederam in qua non laborasti neque fecisti ut cresceret quae sub una nocte nata est et una nocte perii
Jonah 4.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mi mano hizo todas estas cosas; es así como todas estas cosas llegaron a existir, dice Jehovah. Pero a éste miraré con aprobación: al que es humilde y contrito de espíritu, y que tiembla ante mi palabra
Isaiah 66.2

omnia haec manus mea fecit et facta sunt universa ista dicit Dominus ad quem autem respiciam nisi ad pauperculum et contritum spiritu et trementem sermones meo
Isaiah 66.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ahora pues, Padre, glorifícame tú en tu misma presencia, con la gloria que yo tenía en tu presencia antes que existiera el mundo
John 17.5

et nunc clarifica me tu Pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud t
John 17.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

--como está escrito: Te he puesto por padre de muchas naciones-- delante de Dios, a quien él creyó, quien vivifica a los muertos y llama a las cosas que no existen como si existieran
Romans 4.17

sicut scriptum est quia patrem multarum gentium posui te ante Deum cui credidit qui vivificat mortuos et vocat quae non sunt tamquam ea quae sun
Romans 4.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Además de todo esto, un gran abismo existe entre nosotros y vosotros, para que los que quieran pasar de aquí a vosotros no puedan, ni de allá puedan cruzar para acá.
Luke 16.26

et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear
Luke 16.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros vivimos para él; y un solo Señor, Jesucristo, mediante el cual existen todas las cosas, y también nosotros vivimos por medio de él
1 Corinthians 8.6

nobis tamen unus Deus Pater ex quo omnia et nos in illum et unus Dominus Iesus Christus per quem omnia et nos per ipsu
1 Corinthians 8.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les dijo Jesús: --De cierto, de cierto os digo que antes que Abraham existiera, Yo Soy
John 8.58

dixit eis Iesus amen amen dico vobis antequam Abraham fieret ego su
John 8.58

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Entonces, ¿para qué existe la ley? Fue dada por causa de las transgresiones, hasta que viniese la descendencia a quien había sido hecha la promesa. Y esta ley fue promulgada por medio de ángeles, por mano de un mediador
Galatians 3.19

quid igitur lex propter transgressiones posita est donec veniret semen cui promiserat ordinata per angelos in manu mediatori
Galatians 3.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pues bien, por su propia voluntad pasan por alto esto: que por la palabra de Dios existían desde tiempos antiguos los cielos, y la tierra que surgió del agua y fue asentada en medio del agua
2 Peter 3.5

latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens Dei verb
2 Peter 3.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pero por la misma palabra, los cielos y la tierra que ahora existen están reservados para el fuego, guardados hasta el día del juicio y de la destrucción de los hombres impíos
2 Peter 3.7

caeli autem qui nunc sunt et terra eodem verbo repositi sunt igni servati in diem iudicii et perditionis impiorum hominu
2 Peter 3.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Entonces se produjeron relámpagos y estruendos y truenos, y hubo un gran terremoto. Tan fuerte fue ese gran terremoto como jamás había acontecido desde que el hombre existe sobre la tierra
Revelation 16.18

et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnu
Revelation 16.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existe más
Revelation 21.1

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es
Revelation 21.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Y sin fe es imposible agradar a Dios, porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que él existe y que es galardonador de los que le buscan
Hebrews 11.6

sine fide autem inpossibile placere credere enim oportet accedentem ad Deum quia est et inquirentibus se remunerator fi
Hebrews 11.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

No existe cosa creada que no sea manifiesta en su presencia. Más bien, todas están desnudas y expuestas ante los ojos de aquel a quien tenemos que dar cuenta
Hebrews 4.13

et non est ulla creatura invisibilis in conspectu eius omnia autem nuda et aperta sunt oculis eius ad quem nobis serm
Hebrews 4.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Porque como bebisteis en mi santo monte, beberán todas las naciones de alrededor. Beberán ruidosamente, y quedarán como si nunca hubiesen existido
Obadiah 1.16

quomodo enim bibisti super montem sanctum meum bibent omnes gentes iugiter et bibent et absorbent et erunt quasi non sin
Obadiah 1.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Existiendo en forma de Dios, él no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse
Philippians 2.6

qui cum in forma Dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem De
Philippians 2.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  transgresiones (Spanish - Latin) | destrucción (Spanish - Latin)


Users are now asking for help: bandgap (English>French) | panama (Italian>Hebrew) | admin (English>) | intermediazione (Italian>Czech) | eventsused (English>French) | şasea (English>French) | cesar (English>Latin) | on may 7, 2012, (English>Polish) | 112 (English>German) | ci vediamo un altra volta (Italian>English) | by the which course are you undertaking here (English>Italian) | ilocano to tagalog (English>Tagalog) | malen (Dutch>Thai) | albero macchina (Italian>English) | járműkategóriánként (Hungarian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语