You searched for: fama [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Latin |
Info |
Y su fama se divulgaba por todos los lugares de la región
|
et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni
|
Last Update: 2012-05-05 |
En aquel tiempo, Herodes el tetrarca oyó la fama de Jesú
|
in illo tempore audiit Herodes tetrarcha famam Ies
|
Last Update: 2012-05-05 |
Jehovah estuvo con Josué, y su fama se divulgó por toda la tierra
|
fuit ergo Dominus cum Iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es
|
Last Update: 2012-05-05 |
El Abadón y la Muerte dicen: "Su fama hemos oído con nuestros oídos.
|
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu
|
Last Update: 2012-05-05 |
Y pronto se extendió su fama por todas partes, en toda la región alrededor de Galilea
|
et processit rumor eius statim in omnem regionem Galilaea
|
Last Update: 2012-05-05 |
por honra y deshonra, por mala fama y buena fama; como engañadores, pero siendo hombres de verdad
|
per gloriam et ignobilitatem per infamiam et bonam famam ut seductores et veraces sicut qui ignoti et cognit
|
Last Update: 2012-05-05 |
La fama de David se divulgó por todos los países. Y Jehovah hizo que todas las naciones temieran a David
|
divulgatumque est nomen David in universis regionibus et Dominus dedit pavorem eius super omnes gente
|
Last Update: 2012-05-05 |
Entonces Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea, y su fama se difundió por toda la tierra de alrededor
|
et regressus est Iesus in virtute Spiritus in Galilaeam et fama exiit per universam regionem de ill
|
Last Update: 2012-05-05 |
Pues Mardoqueo era grande en el palacio real; su fama se difundía por todas las provincias, y se iba engrandeciendo más y más
|
quem principem esse palatii et plurimum posse cognoverant fama quoque nominis eius crescebat cotidie et per cunctorum ora volitaba
|
Last Update: 2012-05-05 |
La reina de Saba oyó de la fama de Salomón, debido al nombre de Jehovah, y vino para probarle con preguntas difíciles
|
sed et regina Saba audita fama Salomonis in nomine Domini venit temptare eum in enigmatibu
|
Last Update: 2012-05-05 |
Sin embargo, su fama se extendía cada vez más, y se juntaban a él muchas multitudes para oírle y para ser sanadas de sus enfermedades
|
perambulabat autem magis sermo de illo et conveniebant turbae multae ut audirent et curarentur ab infirmitatibus sui
|
Last Update: 2012-05-05 |
Oímos de su fama, y nuestras manos se debilitaron. La angustia se apoderó de nosotros, dolor como de mujer que da a luz
|
audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente
|
Last Update: 2012-05-05 |
"El rey de Babilonia oyó de su fama, y sus manos se debilitaron. La angustia se apoderó de él, dolor como de mujer que da a luz
|
audivit rex Babylonis famam eorum et dissolutae sunt manus eius angustia adprehendit eum dolor quasi parturiente
|
Last Update: 2012-05-05 |
"'Pero confiaste en tu belleza y te prostituiste a causa de tu fama; vertiste tu lujuria sobre todo el que pasaba, fuera quien fuese
|
et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere
|
Last Update: 2012-05-05 |
Y tu fama se difundió entre las naciones, a causa de tu belleza, que era perfecta por el esplendor que puse en ti, dice el Señor Jehovah
|
et egressum est nomen tuum in gentes propter speciem tuam quia perfecta eras in decore meo quem posueram super te dicit Dominus Deu
|
Last Update: 2012-05-05 |
la acusa de conducta denigrante y le propaga mala fama diciendo: 'A esta mujer tomé por esposa, me uní a ella y no hallé en ella evidencias de virginidad'
|
quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virgine
|
Last Update: 2012-05-05 |
Su fama corrió por toda Siria, y le trajeron todos los que tenían males: los que padecían diversas enfermedades y dolores, los endemoniados, los lunáticos y los paralíticos. Y él los sanó
|
et abiit opinio eius in totam Syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: engrandeciendo (Spanish - Latin) | estremecerán (Spanish - Latin) | endemoniados (Spanish - Latin)
Users are now asking for help: je bois (French>English) | friżers (Italian>English) | awak sudah makan (English>Malay) | universe, heaven (English>Italian) | valve size, nps (English>Norwegian) | communales (French>English) | attendre son retour (French>English) | is it good (English>Italian) | 10 (17) (Polish>English) | due biglietti per la metropolitana (Italian>English) | ich liebe dich dein sepp (German>English) | siete stati (French>Italian) | corcho (Spanish>Hebrew) | dkc (Malay>Finnish) | forum (French>Latvian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语