Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retiran su fulgor
sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y habrá señales en el sol y la luna y las estrellas
et erunt signa in sole et luna et stellis te presura gentilmente prae confusione sonitus maris
Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que la tierra que la luna sea más pequeña que el sol
terra mayo est quam luna está, minor quam sol
Last Update: 2020-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que la tierra que la luna sea más pequeña que el sol.
terra mayo est quam luna, est minor quam sol.
Last Update: 2020-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
delante de ellos tiembla la tierra, y se estremecen los cielos. el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retiran su fulgor
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sol y la luna se detuvieron en su cenit. anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza
sol et luna steterunt in habitaculo suo in luce sagittarum tuarum ibunt in splendore fulgurantis hastae tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor
sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día de jehovah, grande y temible
sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et horribili
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque las estrellas de los cielos y sus constelaciones no irradiarán su luz. el sol se oscurecerá al salir, y la luna no dará su luz
quoniam stellae caeli et splendor earum non expandent lumen suum obtenebratus est sol in ortu suo et luna non splendebit in lumine su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor. las estrellas caerán del cielo y los poderes de los cielos serán sacudidos
statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así ha dicho jehovah, quien da el sol para luz del día, y la luna y las estrellas para luz de la noche, el que agita el mar de manera que rugen sus olas--jehovah de los ejércitos es su nombre--
haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol será siete veces mayor, como la luz de siete días, en el día en que jehovah ponga vendas a la fractura de su pueblo y cure las contusiones que él le ha causado
et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les dije: "no sean abiertas las puertas de jerusalén sino hasta que caliente el sol. y mientras los porteros estén en sus puestos, cerrad las puertas y atrancadlas. colocad los guardias de los habitantes de jerusalén, unos en su puesto de guardia, y otros frente a su casa.
et dixi eis non aperiantur portae hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por los nombres sagrados de los dioses creadores de la vida de la luz y la oscuridad creadores de todo ser visible e invisible creador de los soles y de sus planetas,que está escritura rompa disuelva y retire a los demonios la echiceria la santería las maldiciones los espíritus malignos dañinos y molestos de esta casa, de mi y de las personas que la abitan,por los dioses y alfa y omega aléjense de sin hacer daño devolviendo la salud la abundancia el amor y la tranquilidad amen
sacris nominibus deorum, creatorum vitae, lucis et tenebrarum, creatores omnium visibilium et invisibilium, creatorum solis et eorum planetarum, scripturam istam frangit, dissolvit et removet demones, veneficia, santeria, maledictiones; spiritus hujus domus noxii et molesti, mei et populi qui incolunt eam, pro deo et alpha et omega, sine noxa discedite, sanitatem, abundantiam, amorem et tranquillitatem abite amen.
Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: