Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ahora sus sentimientos se han intensificado con respecto a vosotros, recordando la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
como ya lo hemos dicho, ahora mismo vuelvo a decir: si alguien os está anunciando un evangelio contrario al que recibisteis, sea anatema
sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema si
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fui forastero, y me recibisteis
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fui forastero, y no me recibisteis; estuve desnudo, y no me vestisteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis.
hospes eram et non collexistis me nudus et non operuistis me infirmus et in carcere et non visitastis m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces les dijo: --¿recibisteis el espíritu santo cuando creísteis? ellos le contestaron: --ni siquiera hemos oído que haya espíritu santo
dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pues no recibisteis el espíritu de esclavitud para estar otra vez bajo el temor, sino que recibisteis el espíritu de adopción como hijos, en el cual clamamos: "¡abba, padre!
non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore sed accepistis spiritum adoptionis filiorum in quo clamamus abba pate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting