From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) la externalización no deberá dar lugar a la delegación de responsabilidad por parte de la alta dirección;
a) išorės paslaugų teikėjui perdavus kai kurias funkcijas, vyresnioji vadovybė negali perduoti savo atsakomybės;
se espera que, gracias a la mayor externalización, se creen 400 nuevos puestos de trabajo en la región de stralsund.
tikimasi, kad daugiau darbų atiduodant kitoms įmonėms Štralzundo regione bus sukurta 400 naujų darbo vietų.
la externalización de las actividades y funciones de apoyo del eurosistema se basa en estos mismos criterios y tiene en cuenta los aspectos relativos a la seguridad.
the outsourcing of eurosystem support functions and activities shall be considered against the same criteria and shall take security aspects into account.
se prevé que en 2007 tenga lugar un segundo ejercicio de recorte de gastos y que la atención se centre en la externalización y en las mejores prácticas del sector.
numatyta, kad 2007 m. bus pradėtas antrasis išlaidų mažinimo etapas, dėmesį sutelkiant į išorines sutartis ir geriausią pramonės praktiką.
deben cumplir sus obligaciones ellos mismos, con independencia de cualquier externalización total o parcial de la producción a través de subcontratistas o proveedores;
turi patys vykdyti jiems nustatytas prievoles, nepaisant to, kad kuri nors gamybos dalis ar visa gamyba perduota subrangovams ar tiekėjams;
dos partes interesadas afirmaron que la situación de los productores de la unión que recurrían generalmente a la externalización no se había analizado con la misma profundidad que la de los productores de la unión incluidos en la muestra.
dvi suinteresuotosios šalys teigė, kad į įvairias pasaulio šalis gamybą perkeliančių sąjungos gamintojų padėtis nebuvo taip pat išsamiai nagrinėta, kaip atrinktų sąjungos gamintojų padėtis.
los sectores sujetos a la autorización de los estados miembros a los que es de aplicación la externalización y la índole de las actividades que puedan externalizarse y el suministro de medios técnicos por parte de las organizaciones o asociaciones;
sektorių, kuriuose gavus valstybių narių leidimą galima naudotis užsakomosiomis paslaugomis, ir veiklos, kuri gali būti vykdoma naudojantis užsakomosiomis paslaugomis, sąlygų ir pobūdžio ir organizacijų bei asociacijų teikiamų techninių priemonių;
en opinión de pwc, esa relación impondría a eurocypria ciertos obstáculos, particularmente a su crecimiento y expansión, y limitaría sus posibilidades de alcanzar precios competitivos en la externalización de servicios.
pasak pwc, dėl tokio ryšio kiltų tam tikrų trukdžių plėtrai: augimas visų pirma būtų ribojamas dėl to, kad eurocypria yra cyprus airways pavaldi bendrovė; eurocypria kaip cyprus airways pavaldžios bendrovės padėtis riboja jos galimybes pasiekti konkurencingos kainodaros sudarant išorines paslaugų sutartis.
dado que estas alternativas son solo variantes hipotéticas, dhl no ha encargado la realización de un análisis de costes detallado que determine los costes de la formación obligatoria o mínima necesaria en cualquier caso y además los demás costes debidos a la externalización o la contratación de personal ya cualificado.
tačiau, kadangi šios alternatyvos yra tik įsivaizduojami variantai, dhl nepavedė atlikti detalesnio išlaidų įvertinimo, kuriame būtų nurodytos išlaidos, reikalingos bet kuriuo atveju privalomam ir (arba) mažiausios apimties mokymui, ir kartu nurodytos papildomos išlaidos išorės paslaugoms pirkti ir (arba) jau išmokytiems specialistams įdarbinti.
la agencia creada por la decisión 2004/20/ce ha demostrado que la externalización de la gestión de determinados programas operativos permite a las direcciones generales responsables centrarse en los aspectos políticos de los programas.
sprendimu 2004/20/eb įsteigta įstaiga – įrodymas, kad konkrečių veiklos programų valdymą delegavę trečiosioms šalims jas parengę generaliniai direktoratai gali daugiausia dėmesio skirti politiniams tų programų aspektams.
incluso en el caso poco probable de una escasez o indisponibilidad de trabajadores especializados, el problema se superaría fácilmente mediante la externalización de la actividad al sector de la construcción, principalmente a empresas dedicadas a la construcción de grandes hoteles, dada la semejanza del mobiliario y de las instalaciones en la parte hotelera.
net ir pripažinus menkiausią prielaidą, kad pritrūks ar nebus laisvų specializuotų darbininkų brigadų, ši problema lengvai išsispręs pasitelkus į darbą kitos srities – statybos, ypač didelių viešbučių statybos – darbininkus, atsižvelgiant į esminį laivų ir gyvenamųjų patalpų įrengimo panašumą.