Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cómo solventar los desacuerdos
apskundimo būdai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la legislación es clave para solventar estos retos.
teisinis reguliavimas yra nepaprastai svarbus sprendžiant šiuos uždavinius.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) se establezcan procedimientos para solventar las divergencias en los datos;
b) duomenų taisymo tvarką;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esto estaba destinado a solventar las dificultades de suministro de fósforo elemental desde kazajstán.
taip siekta išspręsti problemas dėl elementinio fosforo tiekimo iš kazachstano.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cualesquiera otras variables que la autoridad designada considere pertinentes para solventar los riesgos sistémicos cíclicos.
kitus kintamuosius, kuriuos paskirta institucija laiko svarbiais sprendžiant klausimus, susijusius su cikline sistemine rizika.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
el citado programa de trabajo ha permitido solventar numerosas diferencias importantes entre los pcga estadounidenses y las niif.
vykdant šią darbo programą, daug pagrindinių skirtumų tarp jav bap ir tfas buvo panaikinta.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
b) todo mecanismo destinado a solventar la congestión de la capacidad en las redes eléctricas nacionales;
b) mechanizmus, kurie naudojami atsiradus nacionalinės elektros energijos sistemos perpildymui;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de esta manera podrían encontrarse soluciones para solventar los impactos negativos potenciales en fases posteriores del uso de un objeto o tecnología nuevos.
tai gali vėlesniame etape padėti išspręsti problemas, atsiradusias dėl naujo objekto ar technologijos naudojimo.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
en vista de ello, varios estados miembros han pedido a la comisión que adopte medidas de emergencia para ayudar a solventar esas dificultades.
atsižvelgdamos į tokią situaciją, keletas valstybių narių paprašė komisijos imtis skubių priemonių sunkumams nugalėti.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno italiano resalta los inconvenientes que evita su sistema, pero añade que, con el fin de solventar las objeciones formu-
italijos vyriausybė pažymi nepatogumus, kurių siekiama išvengti taikant jos sistemą, bet priduria, jog tam, kad būtų atsakyta į
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, estas imprentas podrían solventar los obstáculos de tiempo en la impresión de revistas por lo menos al utilizar las instalaciones más próximas a la frontera alemana.
kainų kilimo vokietijos žurnalų spausdinimo rinkoje tikimybė taip pat yra ribojama keleto patikimų potencialių konkurentų, t. y. rotosmeets (nyderlandai), quebecor (prancūzija), mondadori (italija) bei šiek tiek silpniau – ringier (Šveicarija), kurių gamybos vietos yra visiškai netoli vokietijos sienos.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una interpretación indebidamente estricta de los ya ajustados umbrales contenidos en la comunicación podría impedir medidas públicas para solventar la mencionada deficiencia importante de inversiones y bloquear el potencial de crecimiento de las pyme.
komunikate pateiktas netinkamai griežtas ir taip griežtų ribų interpretavimas gali užkirsti kelią valstybėms veiksmams, kuriais būtų remiamos pastangos užpildyti pirmiau minėtą kapitalo rinkos spragą ir taip sustabdyti potencialų mvĮ augimą.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(40) procede autorizar a la comisión para que, en caso de urgencia, adopte las medidas necesarias para solventar problemas prácticos concretos.
(40) komisija turėtų būti įgaliota patvirtinti priemones, nepaprastosios padėties atveju reikalingas konkrečioms praktinėms problemoms spręsti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
para solventar esta situación, que no es achacable a los productores, y evitar que estos sean penalizados injustamente, procede concederles un plazo suplementario para la presentación de las declaraciones de cosecha y de producción.
siekiant rasti išeitį iš šios padėties, už kurią gamintojai nėra atsakingi, ir išvengti nepagrįsto baudų skyrimo, reikia suteikti gamintojams papildomo laiko derliaus ir gamybos deklaracijoms pateikti.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
el bce subraya que, a fin de solventar este problema y velar por la seguridad jurídica, las disposiciones nacionales adoptadas para su aplicación deberían definir el giro postal en lugar de meramente referirse a este instrumento según su definición por la unión postal universal.
ecb atkreipia dėmesį į tai, kad, siekiant išspręsti šį klausimą ir užtikrinti teisinį tikrumą, nacionalinėse įgyvendinimo priemonėse „pašto perlaidų » sąvoka turėtų būti apibrėžta, o ne daroma nuoroda į „pašto perlaidas », kaip jas apibrėžusi pasaulinė pašto sąjunga.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a la luz de las anteriores consideraciones, discrepando de las aludidas conclusiones del abogado general jacobs en el asunto syfait, propongo al tribunal de justicia solventar las cuestiones prejudiciales planteadas por el trimeles efeteio athinon de la siguiente manera:
atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, ir laikydamasis kitos nuomonės nei generalinis advokatas f. g. jacobs išvadoje syfait ir kt., siūlau, kad teisingumo teismas trimeles efetio athinon pateiktų tokius atsakymus:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este caso, podrá concederse un plazo para el cumplimiento de estas normas mínimas, siempre que se considere necesario para solventar los problemas específicos que plantee la observancia de aquellas y siempre que dicho periodo respete la normativa específica en cuestión.»
tokiu atveju, gali būti nustatytas laikotarpis šioms minimalioms normoms įgyvendinti, jeigu toks laikotarpis būtinas konkrečioms problemoms, kylančioms įgyvendinant šias normas, išspręsti, ir jei jis atitinka tam tikrus konkrečius teisės aktus.“
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con este fin, debe implantarse un mecanismo para solventar los casos en que el comportamiento de una autoridad nacional de supervisión se considere contrario a la legislación comunitaria vigente( incluidas las normas técnicas mencionadas en el apartado 6.2.1).
tam turėtų būti nustatytas mechanizmas, pagal kurį būtų vertinami nacionalinių priežiūros institucijų, kurios, kaip manoma, nukrypsta nuo galiojančių bendrijos teisės aktų( įskaitant 6.2.1 punkte aptariamus techninius standartus), veiksmai.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: