Results for espelta translation from Spanish to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Polish

Info

Spanish

espelta

Polish

pszenica orkisz

Last Update: 2010-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

espelta.

Polish

orkisz

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

1001.90.10 | espelta, destinada a sementeira |

Polish

1001.90.10 | orkisz do siewu |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

1103.11.90 | grumos e sÊmolas de trigo mole e de espelta |

Polish

1103.11.90 | kasze i mĄczki z pszenicy zwyczajnej i orkiszu |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

granos de espelta triticum spelta l., triticum dioccum schrank, triticum monococcum.

Polish

ziarno orkiszu triticum spelta l., triticum dioccum schrank, triticum monococcum

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

1001 90 99 | espelta, trigo mole e mistura de trigo com centeio (expt.

Polish

1001 90 99 | orkisz, pszenica zwyczajna i meslin (z wyŁĄczeniem nasion) |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

subproducto de la fabricación de harina a partir de granos de trigo o de espelta descascarillada previamente tamizados.

Polish

produkt uboczny wytwarzania mąki, uzyskiwany z przesiewanego ziarna pszenicy lub łuskanego orkiszu.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

- avena, cebada, arroz, trigo, trigo duro y trigo espelta: 99,7,

Polish

- dla owsa zwyczajnego, jęczmienia, ryżu, pszenicy, pszenicy durum, pszenicy orkisz: 99,7 %,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

1) en la letra ca del apartado 1 del artículo 2, la frase introductoria se sustituirá por el texto siguiente: "semillas de base (híbridos de avena, cebada, arroz, centeno, trigo, trigo duro, trigo espelta y triticale autógamo).".

Polish

1) w art. 2 ust. 1 pkt c lit. a) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,156,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK