Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reconocimiento de las señales de alarma e inteligibilidad de lo que se dice......................35 ......................35
rozpoznawanie sygnału ostrzegawczego i zrozumiałoŚć mowy................................................... 35
se han puesto en marcha varios proyectos para desarrollar un método de predicción de la inteligibilidad oral y de la percepción de las señales acústicas cuando se utilizan protecciones auditivas.
zainicjowano kilka projektów, których celem jest opracowanie metody przewidywania zrozumiałości mowy oraz postrzegania sygnałów akustycznych w przypadku stosowania ochronników słuchu.
la inteligibilidad de lo que se dice en los entornos ruidosos se define como un porcentaje de palabras, sonidos, etc., reconocidos correctamente, que puede calcularse utilizando diversos métodos.
zrozumiałość mowy w otoczeniu, w którym występuje hałas, definiuje się jako odsetek wyrazów, wypowiedzi itp. prawidłowo zrozumianych przez słuchacza. odsetek ten może być obliczany z zastosowaniem różnych metod.
en los casos en que sea imposible definir con suficiente precisión o inteligibilidad el objeto del contrato, a tal mención o referencia se añadirá la expresión «o equivalente».
jeżeli niemożliwe jest zapewnienie wystarczająco szczegółowego i zrozumiałego opisu przedmiotu zamówienia, po takim odniesieniu dodaje się wyrażenie „lub równoważny”.
a fin de garantizar la integridad de los sistemas de información, así como la autenticidad y la inteligibilidad de los documentos y datos afines que se transmitan, se otorgan a la comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 227 por los que se establezca:
w celu zapewnienia integralności systemów przekazywania informacji oraz autentyczności i czytelności przekazywanych dokumentów i związanych z nimi danych, komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 227 aktów delegowanych określających:
3.2 actualmente, el principio de igualdad ante la ley se ve cuestionado por la complejidad y profusión de normas vigentes, la dificultad de acceso al derecho aplicable y al derecho en gestación. ahora bien, los imperativos de inteligibilidad y accesibilidad de la legislación deben presidir tanto la simplificación del acervo como la preparación de nuevas propuestas legislativas.
3.2 obecnie zasada równości wobec prawa została podana w wątpliwość poprzez złożoność i liczbę obowiązujących norm, trudności w dostępie do stosowanego i przygotowywanego prawa; natomiast zadanie zarówno uproszczenia dorobku, jak i przygotowywania nowych projektów prawodawczych powinno być podporządkowane wymogowi zrozumiałości i dostępności prawodawstwa.