Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entre 1995 y 1997, las importaciones disminuyeron perceptiblemente.
pomiędzy 1995 r. a 1997 r., przywóz znacznie obniżył się.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la gestión de los riesgos existentes ha mejorado perceptiblemente.
odnotowano znaczącą poprawę w zakresie zarządzania ryzykiem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el uso de la automatización aumentó perceptiblemente durante este período.
w badanym okresie zauważono również większe wykorzystanie automatyzacji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en general los países bajos avanzan perceptiblemente en el campo microeconómico.
w zakresie mikroekonomii niderlandy zasadniczo odnotowały znaczne postępy.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
así, la cuota de los competidores de cargill, dfi y solae aumenta constante y perceptiblemente.
w rzeczywistości udział rynkowy konkurentów przedsiębiorstw cargill, dfi i solae ulega stałemu, istotnemu wzrostowi.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la medida ayudará a proporcionar las cualificaciones transferibles que mejorarán perceptiblemente el potencial de colocación de los participantes.
w ramach takich szkoleń ogólnych uzyskać można wszechstronne kwalifikacje, dzięki czemu zwiększą się perspektywy na zatrudnienie uczestników/-czek szkolenia
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la diferencia entre los operadores más pequeños y los más grandes ya es significativa y aumentará perceptiblemente a raíz de la fusión.
rozbieżność pomiędzy mniejszymi a większymi podmiotami jest w chwili obecnej istotna i na skutek koncentracji znacznie wzrośnie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, la estructura de la demanda de lecitina en el eee difiere perceptiblemente de la predominante en el resto del mundo.
dlatego struktura popytu na lecytynę w obrębie eog różni się istotnie od struktury popytu w pozostałej części świata.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, es poco probable que la eliminación de huber como competidor impida perceptiblemente la competencia para los clientes de gcc de carga de omya.
dlatego też jest mało prawdopodobne, by utrata przedsiębiorstwa huber jako konkurenta w znaczący sposób utrudniła konkurencję w przypadku odbiorców wypełniacza pcc, produkowanego przez przedsiębiorstwo omya.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
esto también se aplica cuando el impuesto nacional es perceptiblemente mayor que impuestos comparables en otros estados miembros, como ocurre en el caso de italia.
wspomniany przepis ma zastosowanie także w przypadku, gdy podatek krajowy jest znacznie wyższy od porównywalnych podatków w (niektórych) innych państwach członkowskich, co miało miejsce we włoszech.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
el análisis de los precios de las terminales también reveló que los precios difieren perceptiblemente entre los clientes individuales tanto de abt como de emo-ekom.
analiza cen usług terminalowych wykazała, że ceny różnią się znacznie pomiędzy poszczególnymi odbiorcami, zarówno w przypadku abt, jak i emo-ekom.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, la cuota de un operador regulador de electricidad puede variar perceptiblemente en el tiempo sin que exista ninguna relación aparente con su posición en el mercado de producción de electricidad.
ponadto zakres uprawnień regulacyjnych operatora może znacznie zmieniać się z upływem czasu, bez żadnego widocznego związku z jego pozycją na rynku wytwarzania energii elektrycznej.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisión concluye que el mercado geográfico de referencia en sentido descendente tiene un alcance nacional, puesto que las cuotas de mercado de los proveedores de sgd varían perceptiblemente entre los estados miembros.
decyzja określa dolną część rynku jako rynek o zasięgu krajowym, ponieważ dostawcy gsd w poszczególnych państwach członkowskich istotnie się od siebie różnią.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
efectivamente, durante ese mismo período las importaciones indias aumentaron perceptiblemente, tanto en términos absolutos como en términos relativos, a precios claramente subcotizados respecto de los de la industria de la comunidad.
istotnie, podczas tego samego okresu wielkość przywozu z indii znacznie wzrosła zarówno względnie jak i bezwzględnie, przy cenach, które znacznie zaniżały cenę wspólnotową.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
este análisis reveló, tanto para abt como para emo-ekom, que no hay regiones específicas en las que los clientes paguen precios perceptiblemente más bajos o más altos con relación a otras regiones.
analiza wykazała, że zarówno w przypadku abt, jak i emo-ekom nie ma takich konkretnych regionów, w których odbiorcy płaciliby znacznie wyższe lub znacznie niższe ceny w porównaniu z innymi regionami.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lasituación hacambiado perceptiblemente enlos últimos dos años del programafiscali-zado, y este cambio se ha mantenido en el psp actual(2008-2013).
wciąguostatnichdwóchlatkontrolipro-gramusytuacjauległaznacznejzmianie izmianatautrzymałasię w ramach obecnego pzp (2008–2013).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
según el gobierno, los costes reales de teracom han sido perceptiblemente diferentes de estas estimaciones (véase el cuadro 4) y para apoyar su declaración, el gobierno presentó cifras exactas.
według rządu szwedzkiego faktyczne koszty spółki teracom znacząco odbiegają od tych szacunków (patrz tabela 4). na poparcie swoich twierdzeń rząd szwedzki przedłożył prawidłowe dane liczbowe.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
(161) durante el período considerado, la rentabilidad de los productores comunitarios incluidos en la muestra bajó perceptiblemente, de un 7,7 % en 1999 a un 4,4 % en el período de investigación, es decir, un 42 %.
(161) w omawianym okresie, zyskowność producentów wspólnoty włączonych do próby statystycznej uległa znacznemu zmniejszeniu z 7,7 % w 1999 r. do 4,4 % w okresie postępowania, tzn. o 42 %.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: