Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: fermentados    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Portuguese

Info

c) los mostos de uva parcialmente fermentados;

c) Mosto de uvas parcialmente fermentado;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Fermentación:
http://www.emea.europa.eu/

Fermentação:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

a) en lo referente a los vinos y mostos de uva parcialmente fermentados:

a) No que diz respeito aos vinhos e aos mostos de uvas parcialmente fermentados:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-los productos lácteos fermentados por la acción de organismos vivos sin aromatizantes,

-aos produtos lácteos não aromatizados, fermentados com fermentos vivos,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-la destilación, en presencia o no de aromas, de productos naturales fermentados,

-por destilação, com ou sem adição de aromas, de produtos fermentados naturais e/ou

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) La adición de vino, fermentados de frutas y/o la de alcohol de cualquier procedencia.

d) A adição de vinho, mostos fermentados de frutas e/ou álcool de qualquer proveniência.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-los vinos nuevos en fermentación y los mostos de uva parcialmente fermentados, el grado alcohólico total;

-aos vinhos novos em fermentação e aos mostos de uvas parcialmente fermentados, o título alcoométrico total;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(d): 0,1*. Residuos de plaguicidas y contenidos máximos de residuos específicamente respecto del té (hojas y tallos desecados, fermentados o no, de Camellia sinensis)

(d) 0,1*. Resíduos de pesticidas e limites máximos de resíduos especificamente referentes ao chá (folhas e caules, secos, fermentados ou outros, de Camellia sinensis)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

No, el vino no es una forma de alcohol producido mediante procesos industriales, sino una bebida nacida de la fermentación natural de uvas frescas.
http://www.europarl.europa.eu/

O vinho não é explicitamente uma forma de álcool produzida por meio de processos industriais, mas uma bebida produzida mediante a fermentação natural de uvas frescas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

El símbolo es el vino, nacido de la fermentación y signo de civilización, mientras que en Australia es una mercancía industrial.
http://www.europarl.europa.eu/

O símbolo disto é o vinho, nascido da fermentação e sinal de civilização, enquanto na Austrália é uma mercadoria industrial.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No lo sé, ¡pero imagino qué buen fermento de descomposición del mercado único sería!
http://www.europarl.europa.eu/

Eu não sei, mas imagino que fermentos de desagregação do mercado único entrariam então em acção!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

220600 -Las demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte -

220600 -Outras bebidas fermentadas (sidra, perada, hidromel, por exemplo); misturas de bebidas fermentadas e misturas de bebidas fermentadas com bebidas não alcoólicas, não especificadas nem compreendidas noutras posições -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Etapa 9 — El queso fermentado se somete al desmenuzamiento.

Etapa 9 — O queijo fermentado é esmagado.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Está prohibido añadir nada a la leche, excepto cuajo, fermentos lácticos, fermentos de maduración o sal (cloruro sódico), y no se le puede extraer ningún elemento.

É proibido adicionar ao leite quaisquer substâncias, com excepção de coalho, fermentos lácteos, fermentos de cura ou sal (cloreto de sódio), não devendo também remover-se quaisquer componentes.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Como humectante, el sorbitol tiene la ventaja de no fermentar con la levadura panificable.
http://www.cargill.es/spain [...] tas/index.jsp

Como humidificante, o sorbitol tem a vantagem de não fermentar com a levedura panificável.
http://www.cargill.es/spain [...] has/index.jsp

Last Update: 2011-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Ahí esta: el fermento creativo característico.
http://www.europarl.europa.eu/

Aqui está – a inquietação criativa típica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La lista es infinita, pues va desde el control de la fermentación para el cultivo de antibióticos hasta la aeronáutica o las telecomunicaciones.
http://www.europarl.europa.eu/

Desde o controlo da fermentação na produção de antibióticos à aeronáutica ou às telecomunicações, a lista é interminável.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

4 Los antibióticos macrólidos son los metabolitos o derivados semisintéticos de los metabolitos de organismos del suelo obtenidos por fermentación.
http://www.emea.europa.eu/

Os antibióticos macrólidos são metabolitos ou derivados semi- sintéticos dos metabolitos de microorganismos do solo, obtidos por fermentação.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

La tulatromicina es un agente antimicrobiano macrólido semisintético que se origina de un producto de fermentación.
http://www.emea.europa.eu/

A tulatromicina é um composto antimicrobiano semi- sintético pertencente ao grupo dos macrólidos, que em origem num produto de fermentação.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

La tulatromicina es un agente antimicrobiano macrólido semisintético que se origina de un producto de fermentación.
http://www.emea.europa.eu/

A tulatromicina é um composto antimicrobiano semi- sintético pertencente ao grupo dos macrólidos, que tem origem num produto de fermentação.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  telecomunicaciones (Spanish - Portuguese) | específicamente (Spanish - Portuguese) | semisintéticos (Spanish - Portuguese)


Users are now asking for help: loger (French>English) | utf (Tamil>Portuguese) | waxa (Tagalog>Swedish) | capm (Czech>Spanish) | finanziarie (Italian>Arabic) | mail (Tamil>German) | oles (English>Slovak) | skin_shop (Italian>English) | income level (English>Spanish) | sana nanaginip lang ako ngayon (Tagalog>English) | href (Tamil>Korean) | angas mo naman magsalita gago ka ba (Tagalog>German) | de avond voordien (Dutch>German) | myoxine (English>German) | goug (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语