Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estuve doce horas en el tren.
estive no trem durante doze horas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el levonorgestrel se elimina con una t½ media de aproximadamente 36 horas en el estado estacionario.
o levonorgestrel é eliminado com um t½ médio de, aproximadamente, 36 horas no estado estacionário.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
8 horas en nevera en el vial cuando se conserve en el embalaje exterior para protegerlo de la luz.
após a primeira reconstrução: oito horas num frigorífico no frasco quando guardado na embalagem exterior, com vista a proteger da luz.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aunque en general corea es un lugar fácil para enseñar inglés, usar esa carta de ser extranjero ha traído más ventajas en los siete años que he estado en el país.
em geral, porém, a coreia é um local bastante fácil para ensinar inglês e jogar essa cartada de estrangeiro trouxe-me muito mais vantagens do que os sete anos em que estou no país.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el último día hábil de cada mes natural , se hará una reproducción de la base de datos de las ifm a las 17:00 horas en el bce .
no último dia útil de cada mês , é feita uma cópia da base de dados de ifm pelas 17.00 horas , hora do bce .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
los cookies son pequeños ficheros almacenados en el pc. permiten que los sitios web le recuerden cuando vuelva a ellos.
os cookies são pequenos ficheiros guardados no seu computador. estes permitem que os sítios web se lembrem de si entre visitas.
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
las concentraciones plasmáticas de norfluoxetina aparecieron lentamente en el plasma y se eliminaron lentamente, con valores de t½ entre 44,2 y 48,9 horas en el día 21.
os níveis plasmáticos de norfluoxetina apareceram lentamente e esta foi lentamente eliminada com valores de t½ entre 44, 2 e 48, 9 horas no dia 21.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
durante cada período de treinta horas en el cual haya por lo menos dos conductores a bordo de un vehículo , éstos deberán gozar de un descanso diario de ocho horas consecutivas por lo menos .
durante cada período de 30 horas no qual há, pelo menos, dois condutores a bordo de um veículo, cada membro da tripulação deve beneficiar de um repouso diário de, pelo menos, 8 horas consecutivas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
como perfusión de 2 horas en el día 1 cada 3 semanas), y xeloda (625 mg/m2 dos veces al día de forma continuada).
a forma de uma perfusão com duração de 2 horas, no dia 1, de 3 em 3 semanas) e xeloda (625 mg/ m2 duas vezes por dia, continuamente).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
2) los trabajadores nocturnos cuyo trabajo implique riesgos especiales o tensiones físicas o mentales importantes no trabajen más de ocho horas en el curso de un período de veinticuatro horas durante el cual realicen un trabajo nocturno.
2. os trabalhadores nocturnos cuja trabalho implique riscos especiais ou uma tensão física ou mental significativa não trabalhem mais de oito horas num período de vinte e quatro horas durante o qual executem trabalho nocturno.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- los estados miembros deberán garantizar que ningún trabajador pueda trabajar más de 65 horas en el transcurso de un período de siete días, a menos que el convenio colectivo o el acuerdo entre interlocutores sociales disponga lo contrario.
- os estados-membros devem assegurar que nenhum trabalhador trabalha mais de 65 horas por semana, salvo disposição expressa em contrário em convenção colectiva ou acordo celebrado entre parceiros sociais;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- durante las secuencias en las que un día festivo precede o sigue al sábado o al domingo, el último día de la secuencia a partir de las 18.00 horas en el sentido córcega — parís,
- em caso de fins-de-semana prolongados em que um dia feriado precede ou sucede a um sábado ou um domingo, no último dia do fim-de-semana a partir das 18 horas no sentido córsega-paris;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la reducción media del tiempo en “ off” fue de 2,5 horas en el grupo de rotigotina, 2,8 horas en el grupo pramipexol y 0,9 horas en el grupo placebo.
a redução média no tempo “ off ” foi de 2, 5 horas no grupo em que se administrou rotigotina; de 2, 8 horas no grupo em que se administrou pramipexol e de 0, 9 horas no grupo em que se
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la dosis es de una gota de opatanol dos veces al día (con un intervalo de 8 horas) en el saco conjuntival del ojo(s) afectado(s).
a dose é de uma gota de opatanol no saco conjuntival do( s) olho( s) afectado( s), duas vezes por dia (com um intervalo de 8 horas).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
los expertos están especializados en temas de auxilio y humanitarios (sanidad, agua y saneamiento, suministro de alimentos, refugio y alojamiento) y está preparado para intervenir en un plazo de 24 horas en el lugar de cualquier catástrofe.
estes peritos são especializados em sectores-chave das operações humanitárias e de assistência (saúde, água potável e saneamento, fornecimento de alimentos, abrigos e habitações) e podem ser enviados para o local de uma catástrofe num prazo de 24 horas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleccione esta opción para sincronizar los archivos de texto de su pc con las bases de datos palm doc de su agenda electrónica. las bases de datos modificadas en la agenda se convertirán a archivos de texto, y los textos modificados en el pc se convertirán a bases de datos palm doc, manteniendo ambas versiones sincronizadas.
seleccione esta opção para sincronizar os textos alterados nas bases de dados do palm doc e os ficheiros de texto no pc. as bases de dados do palm doc modificadas no dispositivo serão convertidas para ficheiros de texto e os textos alterados no pc serão convertidos para as bases de dados do palm doc, mantendo ambas as versões sincronizadas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
los días laborables, los horarios deberán permitir a los pasajeros que viajen por motivos profesionales efectuar una ida y vuelta en el día, con un margen de, al menos, ocho horas en lyon y, al menos, siete horas en lorient.
os horários devem permitir aos passageiros que viajam por motivos profissionais durante a semana a realização de uma viagem de ida e volta no mesmo dia, com uma amplitude de pelo menos oito horas em lyon e de pelo menos sete horas em lorient.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en un estudio multicéntrico, abierto en fase ii extendida, en el cual participaron 120 mujeres, se investigó la eficacia y seguridad de paxene (175 mg/ m² administrado durante 3 horas en intervalos repetidos de tres semanas) en el cáncer metastático avanzado de ovario.
a eficácia e segurança de paxene (175 mg/ m2 durante 3 horas em intervalos repetidos de 3 semanas) no carcinoma metastásico do ovário avançado foram investigadas em 120 mulheres em um ensaio de fase ii estendida, aberto e multicentrico.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
en el estudio ii, la diferencia media del número de horas en estado “ off”, en relación con el placebo, fue de -0,78 h, ic de 95% [-1,18, -0,39 h], p = 0,0001.
no estudo ii, a diferença média no número de horas passadas no estado “ off ” comparado com o placebo foi de - 0, 78h, 95% ci [- 1, 18, - 0, 39], p=0, 0001.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.