Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom fue reclutado involuntariamente por el ejercito.
tom foi recrutado involuntariamente pelo exército.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si se administrara osseor involuntariamente durante el embarazo, se suspenderá el tratamiento.
se osseor for utilizado inadvertidamente durante a gravidez, o tratamento deverá ser parado.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
incluye todos los nanoobjetos artificiales tanto fabricados a propósito como generados involuntariamente.
inclui todos os nanoobjectos artificiais, produzidos tanto intencionalmente como involuntariamente.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
pueden producirse complicaciones tromboembólicas con riesgo para la vida si el preparado se administra involuntariamente por vía intravascular.
poderão ocorrer complicações tromboembólicas que podem pôr em risco a vida do doente caso a preparação seja aplicada intravascularmente de forma acidental.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sin embargo, no deben imponerse sanciones a los solicitantes que presenten involuntariamente documentos inexactos, siempre que puedan certificar que han actuado de buena fe.
importa, pois, estabelecer um sistema adequado de sanções, com determinação dos casos em que não são aplicáveis sanções.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión se propone desarrollar un modelo legislativo de impermeabilización contra la delincuencia de ámbito comunitario , así como nuevos productos y servicios que puedan difundirse ampliamente para evitar crear involuntariamente nuevas oportunidades para la delincuencia organizada.
a nível da união europeia, a comissão pretende desenvolver um modelo de avaliação da impermeabilidade das legislações ao crime e novos produtos e serviços que poderiam ser amplamente divulgados por forma a evitar criar involuntariamente novas oportunidades para a criminalidade organizada.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pero, ¿cómo transformar la negativa del pago - que muchas veces se produce involuntariamente - en una rebelión contra la deuda?
mas como é que se passa da acção individual - muitas vezes involuntária - à revolta colectiva contra a dívida?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el presente reglamento explica detalladamente esas circunstancias, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar un nivel elevado de transparencia y de evitar que la liquidez en los sistemas de negociación y otros medios se vea afectada involuntariamente por las obligaciones de revelar las operaciones y de hacer públicas las posiciones de riesgo.
o presente regulamento especifica essas circunstâncias em pormenor, tendo em conta a necessidade de assegurar um nível elevado de transparência e que a liquidez dos espaços ou organizações de negociação e de outras plataformas não seja prejudicada devido a eventuais consequências imprevistas das obrigações de informação sobre transacções, divulgando assim publicamente as posições em risco.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión de valores e inversiones australiana (asic, por sus siglas en inglés) bloqueó involuntariamente el acceso a 250.000 sitios web cuando intentaba bloquear un sitio web que se cree estafaba a los australianos.
a comissão de investimento e segurança australiana e (em inglês australian securities and investments commission ) bloqueou inadvertidamente o acesso a 250 mil websites durante uma tentativa de bloquear um website que presumivelmente estava a defraudar os australianos.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) se ha detectado un error en el anexo de la decisión 2003/42/ce, según el cual el modelo de documento comercial para la materia prima que va a utilizarse en la producción de colágeno requiere, involuntariamente, el sello del veterinario oficial.
(18) foi detectado um erro no anexo da decisão 2003/42/ce, na medida em que o modelo de documento comercial para as matérias-primas destinadas à produção de colagénio requer, indevidamente, um carimbo do veterinário oficial.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: