Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se haya obtenido fraudulentamente;
în cazul în care hotărârea a fost obținută în mod fraudulos; sau
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
c ) si la decisión reposare en indicaciones inexactas o hubiera sido obtenida fraudulentamente , o
(c) dacă decizia se bazează pe informaţii incorecte sau a fost obţinută în mod fraudulos;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) si la decisión estuviere basada en informaciones inexactas o se hubiere obtenido fraudulentamente, o
(c) dacă decizia se bazează pe informaţii inexacte sau a fost obţinută în mod fraudulos; sau
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el reconocimiento se retirará con efecto retroactivo si la agrupación lo hubiere obtenido o se hubiere beneficiado del mismo fraudulentamente .
recunoaşterea este retrasă cu efect retroactiv, în cazul în care gruparea a obţinut-o sau beneficiază de ea în mod fraudulos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- el título se haya obtenido fraudulentamente o el poseedor de un título no sea la persona a la que se haya expedido dicho título, o
- un certificat a fost obţinut în mod fraudulos sau posesorul unui certificat nu este persoana pentru care a fost emis iniţial acel certificat;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) cuando la declaración de compatibilidad se haya basado en información inexacta de la que sea responsable alguna de las empresas interesadas o cuando haya sido obtenida fraudulentamente, o
(a) declaraţia de compatibilitate se bazează pe informaţii incorecte pentru care este responsabilă una din întreprinderile respective sau în cazul în care informaţiile au fost obţinute prin fraudă, sau
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
igualmente, la participación del fogasa en el procedimiento de declaración de insolvencia del empresario de que se trate tampoco permite a dicho organismo oponerse a un crédito correspondiente a indemnizaciones por despido del que sospeche que se estableció fraudulentamente.
tot astfel, nici participarea fogasa la procedura de declarare a insolvabilității angajatorului respectiv nu permite acestui organism să se opună unei creanțe aferente despăgubirilor pentru concediere despre care are suspiciuni că a fost stabilită în mod abuziv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que las recurrentes, recuerda que el reglamento dispone la imposición de multas o de multas coercitivas cuando se suministren datos inexactos o desvirtuados y faculta a la comisión para revocar una decisión basada en información inexacta de la que sea responsable alguna de las empresas interesadas o que haya sido obtenida fraudulentamente.
asemănător recurentelor, comisia amintește că regulamentul prevede aplicarea de amenzi sau de penalități cu titlu cominatoriu atunci când sunt comunicate informații incorecte sau înșelătoare și autorizează comisia să revoce o decizie care este bazată pe indicații incorecte pentru care este responsabilă una dintre întreprinderi sau în cazul în care a fost obținută prin fraudă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para no verse privado de sentido útil, este concepto debe entenderse en el sentido de que se refiere también a los supuestos en los que una persona poco escrupulosa logra que le expidan fraudulentamente un título administrativo que, con visos de autenticidad, le reconoce en apariencia un derecho del cual en realidad está privado.
această noțiune, dacă este să nu fie lipsită de orice sens, trebuie înțeleasă ca privind de asemenea cazurile în care o persoană neonestă obține în mod fraudulos un document administrativ care, sub o aparență de autenticitate, pare să îi recunoască un drept de care aceasta este lipsită în realitate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los derechos exclusivos nazcan con arreglo a las letras a) o b) del apartado 1, los estados miembros dispondrán, para el período previo a la entrada en vigor de dichos derechos, recursos jurídicos para quienes tengan derecho a la protección, con arreglo a lo dispuesto en la presente directiva, y que puedan probar que un tercero ha reproducido fraudulentamente o explotado comercialmente o importado con tal fin una topografía.
atunci când drepturile exclusive se nasc în temeiul alineatului (1) litera (a) sau (b), statele membre prevăd, pentru perioada anterioară apariției acestor drepturi, căi de atac în favoarea persoanei care are dreptul la protecție în temeiul prezentei directive și care poate dovedi că un terț a reprodus sau exploatat din punct de vedere comercial sau importat în mod fraudulos, în aceste scopuri, o topografie.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: