Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apresentação das propostas
Представяне на офертите
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
data-limite para a apresentação das propostas:
Дата на изтичане на срока на периода на тръжната процедура:
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 3
Quality:
os certificados são emitidos no décimo dia útil seguinte à data de apresentação do pedido.
Лицензиите се издават на десетия работен ден след датата на подаване на заявленията.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
a mesma directiva estabelece igualmente determinados requisitos no que diz respeito aos prazos de apresentação dos planos.
Въпросната директива установява определени изисквания относно сроковете за изпращане на планове.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
[1] a cada proponente é atribuído um número durante cada período de apresentação das propostas.
[1] Към всеки оферент да се причислява номер за всеки период на тръжната процедура.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 3
Quality:
02071210 | carcaças de frango apresentação 70 %, congeladas | 112,5 | 0 | 01 |
02071210 | Неразфасовани замразени "пилета 70 %" | 112,5 | 0 | 01 |
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
02072510 | carcaças de peru, apresentação 80 %, congeladas | 151,3 | 3 | 01 |
02072510 | Неразфасовани замразени "пуйки 80 %" | 151,3 | 3 | 01 |
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por conseguinte, é conveniente estabelecer um regime preciso relativo à apresentação dos pedidos e à emissão dos certificados, bem como ao prazo de eficácia dos mesmos.
Следователно, следва да бъдат изготвени точни правила за подаване на заявления, издаване на лицензии и периода на валидност на тези лицензии.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
as propostas apenas podem ser apresentadas durante os períodos de apresentação de propostas e são válidas, unicamente, para o período de apresentação de propostas em que forem apresentadas.
Офертите могат да се подават само през периодите на извършване на тръжните процедури и важат само за периода на тръжната процедура, по време на която те са подадени.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
os períodos de apresentação de propostas têm início às 13h00 (hora de bruxelas) da segunda terça-feira de cada mês, com as seguintes excepções:
Всеки период на тръжна процедура започва в 13:00 часа (брюкселско време) на всеки втори вторник на месеца, със следните изключения:
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
a introdução em livre prática dos animais referidos no n.o 2 está sujeita à apresentação do original do certificado veterinário, ou da cópia autenticada pelo posto de inspecção fronteiriço comunitário, e à condição de o país emissor corresponder ao que consta da casa 8 do certificado de importação.
Допускането за свободно обращение на посочените в параграф 2 животни става след представянето на оригинала на ветеринарния сертификат или на негово копие, надлежно заверено от граничния инспекционен пункт на Общността, и при условие че издаващата страната съвпада със страната, фигурираща в клетка 8 на вносната лицензия.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
c) importaram para a comunidade pelo menos 50 toneladas de frutas e produtos hortícolas referidos no n.o 2 do artigo 1.o do regulamento (ce) n.o 2200/96, durante a última campanha de importação encerrada antes da apresentação do seu pedido.";
в) са внесли в Общността най-малко 50 тона плодове и зеленчуци, съгласно член 1 параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2200/96, по време на последния завършен период на внос преди тяхното заявление.";
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting