Results for nacieron translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

nacieron

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

los descendientes nacieron en dinamarca.

Russian

Потомки - это люди, рожденные в Дании.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de los cuales nacieron enfermos:

Russian

в том числе с заболеваниями:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus bisabuelos nacieron en las islas.

Russian

На островах родились его прадед и прабабушка.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así es como nacieron las naciones unidas.

Russian

Именно так родилась Организация Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

223 personas (de las cuales 207 nacieron

Russian

223 чел. (в том числе 207, родившихся на о.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

de esa manera nacieron las naciones unidas.

Russian

Итак, появилась Организация Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ese diálogo nacieron nuevas ideas filosóficas.

Russian

Из этого диалога родились новые философские идеи, а также вся структура индо-исламской культуры.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1992, 10.000 niños nacieron en el exilio.

Russian

В 1992 году в изгнании родилось около 10 000 детей.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de este total de casos, nacieron 2.200 niños.

Russian

В результате родилось 2200 детей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así nacieron estados débiles a nivel político y económico.

Russian

Таким образом, появились государства, которые были слабыми как в политическом, так и в экономическом плане.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"tengo hermanas que nacieron después de irme yo de casa.

Russian

"У меня есть сестры, которые родились после того, как я уехал из дома.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en 2007 nacieron un 9,9% más de niños que en 2005.

Russian

В 2007 году родилось на 9,9 процента детей больше, чем в 2005 году.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un tercio de los habitantes de aruba nacieron en otros lugares.

Russian

Треть населения Арубы родилась не на острове.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

114. las deudas que son objeto del laudo arbitral nacieron en 1983.

Russian

114. Долги, являющиеся предметом арбитражного решения, возникли в 1983 году.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2005 nacieron 2.795 bebés de madres menores de 20 años de edad.

Russian

В 2005 году 2795 детей появилось на свет от матерей, не достигших возраста 20 лет.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1996, nacieron en eslovenia 18.893 niños, 105 de ellos muertos.

Russian

В 1996 году в Словении было зарегистрировано 18 893 рождений, из которых 105 были мертворождениями.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la gran mayoría de las personas sin hogar (81%) nacieron en noruega.

Russian

Подавляющее большинство бездомных (81%) родились в Норвегии.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a lo largo de 9 meses en 2013 nacieron 162 niños de madres seropositivas en kazajstán.

Russian

За 9 месяцев 2013 г. в республике зарегистрировано -- 162 родов от ВИЧинфицированных беременных.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2.1 los autores nacieron y crecieron en el asentamiento romaní de riganokampos, en patras.

Russian

2.1 Авторы родились и выросли в поселении рома Риганокампос в Патрасе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: violadas por los soldados (nacieron muchos niños de resultas de esas violaciones);

Russian

* изнасилованиям со стороны военнослужащих (немало детей было рождено именно в результате таких актов);

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,029,911 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK