Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
–quisiera decirte...
-- Я только хотел сказать, что.....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera aclarar algo.
Позвольте мне уточнить один момент.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera destacar algunos.
Я хотел бы остановиться на некоторых из них.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy, quisiera reiterarlo aquí.
Сегодня я хотел бы вновь ее подтвердить.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera abordar otra cuestión.
Я хотел бы также поднять еще один вопрос.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el relator especial quisiera:
73. Специальный докладчик хотел бы:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy quisiera hacer tres llamamientos.
Сегодня у меня есть три призыва.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si quisiera, podría hacerla fija.
А будь на то Его желанье, Ее бы неподвижной сделал Он.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además quisiera señalar dos cosas.
Кроме того, я хотел бы отметить еще два момента.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy, quisiera hacer cuatro observaciones.
Сегодня я хотел бы особо выделить следующие четыре момента.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora quisiera ofrecer algunas estadísticas.
Теперь я хотел бы привести некоторые статистические данные.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también quisiera añadir algunos comentarios:
Я хотел бы сказать также следующее.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as: déjame darte un ejemplo en vivo.
АШ: Вот вам наглядный пример.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
odio darte esta noticia, pero encontré a otro.
Ненавижу сообщать тебе такую новость, но я нашёл другого.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
además, quisiera hacer otras dos observaciones:
Кроме того, я хотел бы высказать еще два замечания.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, quisiera aportar algunas reflexiones propias.
Мы хотели бы добавить к ним несколько конкретных комментариев.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta imagen se fija en tu mente justo antes de darte cuenta del olor.
Эта картина плотно врезается в сознание, а секундой позже уже зловонный запах дает о себе знать.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nabot respondió a acab: --¡guárdeme jehovah de darte la heredad de mis padres
Но Навуфей сказал Ахаву: сохрани меня Господь, чтоб я отдал тебенаследство отцов моих!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, ven, déjame darte un consejo para que salves tu vida y la vida de tu hijo salomón
Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоегоСоломона.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para darte el primer empujón te ofrecemos el starter kit de skype a tan solo €19,95.
Мы также рекомендуем купить комплект для начинающих пользователей skype всего за 19,95 евро.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: