Results for condenación translation from Spanish to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Serbian

Info

Spanish

condenación

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Serbian

Info

Spanish

ahora pues, ninguna condenación hay para los que están en cristo jesús

Serbian

nikakva, dakle, sad nema osudjenja onima koji su u hristu isusu i ne hode po telu nego po duhu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que no sea un recién convertido, para que no se llene de orgullo y caiga en la condenación del diablo

Serbian

ne novokršten, da se ne bi naduo, i upao u sud djavolji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque si el ministerio de condenación era con gloria, ¡cuánto más abunda en gloria el ministerio de justificación

Serbian

jer kad je služba osudjenja slava, mnogo veæma izobiluje služba pravde u slavi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tal vez este sea el ejemplo más ridículo de la reciente tendencia hacia lo que yo llamo la condenación retroactiva de trabajos ya publicados.

Serbian

to je, možda, najapsurdniji primer poslednjeg trenda onoga što ja nazivam retroaktivnom osudom objavljenih dela.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas. desde hace tiempo su condenación no se tarda, y su destrucción no se duerme

Serbian

i u lakomstvu loviæe vas izmišljenim reèima. njihov sud odavno ne docni, i pogibao njihova ne drema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así que, como la ofensa de uno alcanzó a todos los hombres para la condenación, así también la justicia realizada por uno alcanzó a todos los hombres para la justificación de vida

Serbian

zato, dakle, kao što za greh jednog dodje osudjenje na sve ljude, tako i pravdom jednog dodje na sve ljude opravdanje života.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de cierto, de cierto os digo que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna. el tal no viene a condenación, sino que ha pasado de muerte a vida

Serbian

zaista, zaista vam kažem: ko moju reè sluša i veruje onome koji je mene poslao, ima život veèni, i ne dolazi na sud, nego je prešao iz smrti u život.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ni tampoco es la dádiva como el pecado de aquel uno; porque el juicio, a la verdad, surgió de una sola ofensa para condenación, pero la gracia surgió de muchas ofensas para justificación

Serbian

i dar nije kao greh jednog: jer za greh jednog bi osudjenje, a dar od mnogih grehova opravdanje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los cuales desde antiguo habían sido destinados para esta condenación. ellos son hombres impíos, que convierten la gracia de nuestro dios en libertinaje y niegan al único soberano y señor nuestro, jesucristo

Serbian

jer se uvukoše neki bezbožni ljudi, koji su davno odredjeni na ovo sudjenje, i boga našeg blagodat pretvaraju u neèistotu, i jedinog gospodara boga i gospoda našeg isusa hrista odrièu se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque devoráis las casas de viudas y como pretexto hacéis largas oraciones. ¡por esto recibiréis mayor condenación

Serbian

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što jedete kuæe udovièke, i lažno se bogu molite dugo; zato æete veæma biti osudjeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento. más bien, sea vuestro sí, sí; y vuestro no, no; para que no caigáis bajo condenación

Serbian

a pre svega, braæo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude šta jeste da, i šta nije ne, da ne padnete pod sud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,945,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK