Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: from    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Slovak

Info

2.5. Benefits flowing from Investbx

2.5. Benefits flowing from Investbx

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-Date of exit from the customs territory or arrival at destination:...

-Date of exit from the customs territory or arrival at destination: …

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Exit from the Community subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No...

-Exit from the Community subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Free from import duty (Decision 2001/822/EC, Article 35), serial number...

-Free from import duty (Decision 2001/822/EC, Article 35), serial number…

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[3], 2001 (EUREAU Position Paper ‘Keeping Raw Drinking Water Resources Safe from Pesticides’).

[3] Stanovisko EUREAU „Udržať zdroje surovej pitnej vody mimo rizika pesticídov“, 2001.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

[2] « Future developments in international air transport to and from the EU: An AEA perspective », octubre de 2004

[2] „Future developments in international air transport to and from the EU: An AEA perspective”, október 2004

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

from the Commission (i) to increaseCommunity financial assistance to the Palestinians over the period 2006 to 2008 in light

-vzala na vedomie zámer Komisie vypracovať na základe tohto oznámenia strategický dokument pre krajinu na pomoc Spoločenstva západnému brehu Jordánu a pásmu Gazy a viacročný národný indikatívny program pre západný breh Jordánu a pásmo Gazy;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[11] AEA, «Future developments in international air transport to and from the EU – An AEA perspective», octubre de 2004.

[11] AEA, „Future developments in international air transport to and from the EU – An AEA perspective“, október 2004.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Elaiólado eisachthén apó tin Tynisía -Kanonismós (EOK) arith 3159/87-Olive oil imported from Tunisia -Regulation (EEC) No 3159/87

-Ελαιόλαδο εισαχθέν από την Tυνησία – Kανονισμός (EOK) αριθ. 3159/87,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Olive oil imported from Tunisia -Regulation (EEC) No 1878/87-Huile d'olive importée de Tunisie -Règlement (CEE) no 1878/87

-Ελαιόλαδο εισαχέν από την Tυνησία – Kανονισμός (EOK) αρι. 1878/87;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

\\n\\n------- Mensaje Remitido -------\\nDe: %:From:\\nA: %:To:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\n

\\n\\n------- Posunutá správa -------\\nOd: %:From:\\nKomu: %:To:\\nKópia: %:Cc:\\nPredmet: %:Subject:\\nDátum: %:Date:\\n

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

(***) The difference between the transfer from the previous EDFs and the changes to the 9th EDF is interest on non-transferred STABEX funds. -

31. marec 03 -1. apríla 03 -30. september 04 -30. september 04 -31. august 04 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

[12] Véase la Comunicación «Accelerating the transition from analogue to digital broadcasting» COM(2005) 204, y el documento de trabajo adjunto SEC(2005) 661, p. 10.

[12] Pozri Oznámenie o urýchlení prechodu od analógového terestriálneho vysielania k digitálnemu, KOM(2005) 204 a súvisiaci pracovný dokument útvaro

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

\\n\\n------- Mensaje reenviado -------\\nDe: %:From:\\nPara: %:To:\\nCc: %:Cc:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %d/%m/%Y %H:%M:%S\\n

\\n\\n------- Posunutá správa -------\\nOd: %:From:\\nKomu: %:To:\\nKópia: %:Cc:\\nPredmet: %:Subject:\\nDátum: %:Date:\\n

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

-Ημερομηνία αποδοχής για τη μεταφορά από τη διοίκηση των σιδηροδρόμων:...-Exit from the customs territory of the Community by rail under combined transport by road and by rail:

-Ημερομηνία αποδοχής για τη μεταφορά από τη διοίκηση των σιδηροδρόμων:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

\\n\\n---- Mensaje Usenet remitido ----\\nDe: %:From:\\nGrupo de noticias: %:Newsgroups:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n

\\n\\n---- Posunuté správy Usenet ----\\nOd: %:From:\\nDisk. skupina: %:Newsgroups:\\nPredmet: %:Subject:\\nDátum: %:Date:\\nAdresa: news://%:Message-Id:\\n

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

\\n\\n---- Mensaje Usenet reenviado ----\\nDe: %:From:\\nGrupos de noticias: %:Newsgroups:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %d/%m/%Y %H:%M:%S\\nURL: news://%:Message-Id:\\n

\\n\\n---- Posunuté správy Usenet ----\\nOd: %:From:\\nDisk. skupina: %:Newsgroups:\\nPredmet: %:Subject:\\nDátum: %:Date:\\nAdresa: news://%:Message-Id:\\n

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Base jurídica -Appropriation Order (Northern Ireland) 2002 as superseded by the Budget (No 2) (Northern Ireland) Order 2005 and in relation to Food from Britain, Chapter 3 of the Agricultural Marketing Act 1983 -

Právny základ -Appropriation Order (Northern Ireland) 2002 as superseded by the Budget (No 2) (Northern Ireland) Order 2005 and in relation to Food from Britain, Chapter 3 of the Agricultural Marketing Act 1983 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-Converted from a reduced duty import licence for product under order No... to a full duty import licence on which the rate of duty of.../100 kg was due and has been paid; licence already attributed,

-Converted from a reduced duty import licence for product under order No… to a full duty import licence on which the rate of duty of…/100 kg was due and has been paid; licence already attributed,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Ημερομηνία αποδοχής για μεταφορά από τη σιδηροδρομική αρχή ή την ενδιαφερόμενη εταιρεία μεταφοράς:...-Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers:

-Ημερομηνία αποδοχής για μεταφορά από τη σιδηροδρομική αρχή ή την ενδιαφερόμενη εταιρεία μεταφοράς:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  σιδηροδρομική (Spanish - Slovak) | σιδηροδρόμων (Spanish - Slovak) | ημερομηνία (Spanish - Slovak) | μεταφοράς (Spanish - Slovak)


Users are now asking for help: hexametilentetramina (Spanish>English) | savestate (English>Italian) | a101 (English>French) | administration: (English>French) | spanningsbout (Dutch>English) | inc (Swedish>English) | souteneurs (Dutch>English) | centro (Dutch>German) | pourquoi tu a le même âge que moi (French>English) | maureen (English>Greek) | buona domenica (Italian>French) | geloof (Dutch>Arabic) | demographics will also be decisive (English>Italian) | 0,45 (French>English) | bagay daw tayo (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语