Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y el niño samuel crecía en estatura y en gracia para con dios y los hombres
bu arada giderek büyüyen genç samuel rabbin de halkın da beğenisini kazanmaktaydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y jesús crecía en sabiduría, en estatura y en gracia para con dios y los hombres
İsa bilgelikte ve boyda gelişiyor, tanrı'nın ve insanların beğenisini kazanıyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quién de vosotros podrá, por más que se afane, añadir a su estatura un codo
hangi biriniz kaygılanmakla ömrünü bir anlık uzatabilir?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
procuraba ver quién era jesús; pero no podía a causa de la multitud, porque era pequeño de estatura
İsanın kim olduğunu görmek istiyor, ama boyu kısa olduğu için kalabalıktan ötürü göremiyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, de las tropas de los filisteos salió un paladín que se llamaba goliat, de gat. Éste tenía de estatura seis codos y un palmo
filist ordugahından gatlı golyat adında usta bir dövüşçü ortaya çıktı. boyu altı arşın bir karıştı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que todos alcancemos la unidad de la fe y del conocimiento del hijo de dios, hasta ser un hombre de plena madurez, hasta la medida de la estatura de la plenitud de cristo
sonunda hepimiz imanda ve tanrı oğlunu tanımada birliğe, yetkinliğe, mesih doluluğundaki olgunluk düzeyine erişeceğiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y hubo otra batalla en gat, donde había un hombre de gran estatura, el cual tenía seis dedos en cada mano y seis dedos en cada pie, veinticuatro en total. Él también era un descendiente de harafa
gatta bir kez daha savaş çıktı. orada dev gibi bir adam vardı. elleri, ayakları altışar parmaklıydı. toplam yirmi dört parmağı vardı. o da rafa soyundandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Él también mató a un egipcio, hombre de 5 codos de estatura. el egipcio tenía en su mano una lanza como un rodillo de telar, y benaías salió a su encuentro con un palo, pero arrebató la lanza de la mano del egipcio y lo mató con su propia lanza
beş arşınfü boyunda iri yarı bir mısırlıyı da öldürdü. mısırlının elinde dokumacı sırığı gibi bir mızrak vardı. benaya sopayla onun üzerine yürüdü. mızrağı elinden kaptığı gibi onu kendi mızrağıyla öldürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"por tanto, así ha dicho el señor jehovah: 'por cuanto se elevó en estatura y levantó su copa hasta las nubes, y su corazón se enalteció con su altura
‹‹ ‹bu yüzden egemen rab şöyle diyor: ağaç büyüyüp boy attığı, tepesi bulutlara eriştiği, büyüklüğünden ötürü gurura kapıldığı için
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero jehovah dijo a samuel: --no mires su apariencia ni lo alto de su estatura, pues yo lo he rechazado. porque jehovah no mira lo que mira el hombre: el hombre mira lo que está delante de sus ojos, pero jehovah mira el corazón
ama rab samuele, ‹‹onun yakışıklı ve uzun boylu olduğuna bakma›› dedi, ‹‹ben onu reddettim. Çünkü rab insanın gördüğü gibi görmez; insan dış görünüşe, rab ise yüreğe bakar.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: