Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti amo
ti amo
Last Update: 2013-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti basiclanguage
ti basiclanguage
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vine por ti.
Я прийшов за тобою.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sólo pienso en ti.
Я думаю лише про тебе.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muchos besos para ti
lot of kisses for you
Last Update: 2018-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estaba pensando en ti.
Я про тебе думав.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sólo estoy pensando en ti.
Я думаю лише про тебе.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
justamente estaba pensando en ti.
Я якраз думав про тебе.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡me rehúso a hablarte a ti!
Я відмовляюся говорити з тобою!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
спаси себе й зійди з хреста.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
Тепер зрозуміли вони, що, скільки дав єси менї, все від Тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
Гледи ж оце, щоб сьвітло, що в тобі, не була темрява.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doy gracias siempre a mi dios, haciendo mención de ti en mis oraciones
Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"sin embargo, tengo contra ti que has dejado tu primer amor
Тільки ж маю проти тебе, що ти любов твою перву оставив.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
intercedo ante ti en cuanto a mi hijo onésimo, a quien he engendrado en mis prisiones
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellos deberían comparecer delante de ti y traer acusaciones, si es que tienen algo contra mí
котрим би треба перед тебе прийти й винувати, коли б що мали проти мене.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en otro tiempo él te fue inútil; pero ahora es útil, tanto para ti como para mí
колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues
Дай, хто в тебе просить, і хто хоче в тебе позичити, не одвертайсь од него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"por tanto, si has traído tu ofrenda al altar y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti
Тим, коли принесеш дар свій до жертівнї, й згадаєш там, що твій брат має що проти тебе;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesús le respondió: --¿preguntas tú esto de ti mismo, o porque otros te lo han dicho de mí
Відказав йому Ісус: Від себе ти се говориш, чи инші тобі сказали про мене?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: