Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entonces vinieron a él trayendo a un paralítico cargado por cuatro
І приходять до Него, несучи розслабленого; несло його четверо.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces ciegos y cojos vinieron a él en el templo, y él los sanó
І приходили до Него в церкві слїпі й криві, і сцїляв їх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el diablo le dejó, y he aquí, los ángeles vinieron y le servían
Зоставив тоді Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces vinieron los que habían ido cerca de la undécima hora y recibieron cada uno un denario
І прийшовши ті, що коло одинайцятої години, взяли по денарию.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los que vinieron antes de mí eran ladrones y asaltantes, pero las ovejas no les oyeron
Всі, скільки прийшло їх перше мене, злодії і розбійники; тільки ж не послухали їх вівцї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces vinieron a él unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo
І приходять Садукеї до Него, що кажуть: нема воскресення, та й питали Його, говорячи:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que al octavo día vinieron para circuncidar al niño, y le llamaban con el nombre de su padre, zacarías
І сталось, восьмого дня прийшли обрізати хлопятко, і хотіли назвати його ймям батька його, Захарією.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después del sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron maría magdalena y la otra maría para ver el sepulcro
Після ж вечора субітнього, як почало свитати в одну із субіт, прийшла Мария Магдалина та друга Мария подивитись на гріб.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diciendo: "decid: 'sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras nosotros dormíamos.
говорячи: Кажіть, що ученики Його в ночі прийшовши вкрали Його, як ми спали.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al oír de nosotros, los hermanos vinieron hasta la plaza de apio y las tres tabernas para recibirnos. pablo, al verlos, dio gracias a dios y cobró ánimo
Звідтіля, почувши брати про нас, повиходили назустріч нам аж до Апиєвого торгу та Трох Гостинниць. Побачивши їх Павел і подякувавши Богу, набрав ся сьмілости.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así que al día siguiente vinieron agripa y berenice con mucha pompa, y después que entraron en la sala de audiencias con los tribunos y los principales de la ciudad, fue traído pablo por mandato de festo
Назавтра ж, як прийшов Агриппа та Верникия з великою пихою та ввійшли в судову палату з тисячниками та городськими переднїми мужами, звелїв Фест привести Павла.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando estaba entre vosotros y tuve necesidad, a ninguno fui carga porque lo que me faltaba lo suplieron los hermanos cuando vinieron de macedonia. en todo me guardé de seros gravoso, y así me guardaré
і, прийшовши до вас, та й бувши в недостатку, не був я нікому важким; бо недостаток мій сповнили брати мої, що прийшли з Македониї; та й у всьому я хоронив себе, щоб не бути вам важким, і хоронити му.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez llegado a la otra orilla, a la región de los gadarenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que habían salido de los sepulcros. eran violentos en extremo, tanto que nadie podía pasar por aquel camino
І як переплив на той бік у Гергесинську землю, зустріло Його два біснуватих, що вийшли з гробів, вельми злющі, так що ніхто не важив ся ходити дорогою тією.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras él aún hablaba, vinieron de la casa del principal de la sinagoga, diciendo: --tu hija ha muerto. ¿para qué molestas más al maestro
Ще говорив Він, приходять від школьного старшини, кажучи: Що дочка твоя вмерла; на що ще трудиш учителя?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habiéndole fijado un día, en gran número vinieron a él a donde se alojaba. desde la mañana hasta el atardecer, les exponía y les daba testimonio del reino de dios, persuadiéndoles acerca de jesús, partiendo de la ley de moisés y de los profetas
Призначивши ж йому день, поприходили до него в оселю многі, і викладував він їм, сьвідкуючи про царство Боже, і впевняючи їх про Ісуса й з закону Мойсеевого й з пророків, од ранку до вечера.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los hombres vinieron a jesús, le dijeron: --juan el bautista nos ha enviado a ti, diciendo: "¿eres tú aquel que ha de venir, o esperaremos a otro?
Прийшовши ж до Него чоловіки, казали: Йоан Хреститель прислав нас до Тебе, кажучи: Ти єси грядущий, чи иншого ждати нам ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting