Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waliposikia hivyo wakashangaa; wakamwacha, wakaenda zao.
waktu mereka mendengar penjelasan itu, mereka menjadi heran. maka mereka pergi meninggalkan yesus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wanafunzi waliposikia hivyo wakaanguka kifudifudi, wakaogopa sana.
waktu pengikut-pengikut yesus mendengar suara itu, mereka begitu ketakutan sehingga tersungkur ke tanah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wale watu waliposikia hayo, wakasema, "nani basi, atakayeokolewa?"
orang-orang yang mendengar yesus mengatakan demikian bertanya, "kalau begitu, siapa yang bisa selamat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wale wanafunzi wengine kumi waliposikia hayo, wakawakasirikia hao ndugu wawili.
waktu kesepuluh pengikut yang lain mendengar hal itu, mereka marah kepada kedua orang bersaudara itu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mafarisayo waliposikia kwamba yesu alikuwa amewanyamazisha masadukayo, wakakutana pamoja.
pada waktu orang-orang farisi mendengar bahwa yesus sudah membuat orang-orang saduki tidak bisa berkata apa-apa lagi, mereka berkumpul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wale wazee wa baraza waliposikia hayo, walighadhibika sana, wakamsagia meno kwa hasira.
begitu anggota-anggota mahkamah agama itu mendengar semuanya yang dikatakan oleh stefanus, mereka sakit hati dan marah sekali kepadanya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
makuhani wakuu na mafarisayo waliposikia hiyo mifano yake walitambua kwamba alikuwa anawasema wao.
pada waktu imam-imam kepala dan orang-orang farisi mendengar perumpamaan-perumpamaan yesus itu, mereka tahu bahwa yesus berbicara tentang mereka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini waliposikia ya kwamba yesu yu hai na kwamba maria magdalene amemwona, hawakuamini.
tetapi ketika mereka mendengar bahwa yesus hidup, dan bahwa maria telah melihat dia mereka tidak percaya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wale wanafunzi waliposikia hivyo walishangaa, wakamwuliza, "ni nani basi, awezaye kuokoka?"
ketika pengikut-pengikut-nya mendengar perkataan yesus itu, mereka heran. "kalau begitu," kata mereka, "siapa yang bisa selamat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mkuu wa walinzi wa hekalu na makuhani wakuu waliposikia habari hiyo wakawa na wasiwasi, wasijue yaliyowapata.
ketika perwira pengawal rumah tuhan dan imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka bingung mengenai rasul-rasul itu dan takut akan apa yang bisa terjadi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waliposikia akiongea nao kwa kiebrania wakazidi kukaa kimya zaidi kuliko hapo awali. naye paulo akaendelea kusema,
ketika mereka mendengar paulus berbicara dalam bahasa ibrani, mereka menjadi lebih tenang lagi. maka paulus meneruskan keterangannya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waliposikia hayo watu wote na watoza ushuru waliusifu wema wa mungu; hao ndio wale waliokuwa wameupokea ubatizo wa yohane.
semua orang--termasuk penagih-penagih pajak--mendengar yesus mengatakan hal itu; merekalah orang-orang yang sudah mentaati tuntutan-tuntutan allah dan mau dibaptis oleh yohanes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waliposikia hayo, waliwaka hasira, wakaanza kupiga kelele: "mkuu ni artemi, wa efeso!"
begitu orang-orang itu mendengar itu hati mereka menjadi panas, lalu mereka berteriak-teriak, "hidup artemis, dewi orang efesus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waliposikia hivyo, wakaanza kutoweka mmojammoja, wakitanguliwa na wazee. yesu akabaki peke yake, na yule mwanamke amesimama palepale.
setelah mendengar yesus berkata begitu, pergilah mereka meninggalkan tempat itu, satu demi satu mulai dari yang tertua. akhirnya yesus tinggal sendirian di situ dengan wanita yang masih berdiri di tempatnya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wengi wa wafuasi wake waliposikia hayo, wakasema, "haya ni mambo magumu! nani awezaye kuyasikiliza?"
sesudah mendengar kata-kata yesus itu, banyak di antara pengikut-nya berkata, "pengajaran ini terlalu berat. siapa yang dapat menerimanya!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi, watu waliposikia hayo, walichomwa moyo, wakawauliza petro na wale mitume wenzake: "ndugu zetu, tufanye nini?"
ketika orang-orang itu mendengar hal itu, hati mereka sangat gelisah. lalu mereka bertanya kepada petrus dan rasul-rasul yang lainnya, "saudara-saudara, kami harus berbuat apa?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waliposikia hayo, waliacha ubishi, wakamtukuza mungu wakisema, "mungu amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa na uzima!"
setelah mendengar itu, mereka tidak membantah lagi. lalu mereka memuji allah. mereka berkata, "kalau begitu, orang-orang bukan yahudi pun diberi kesempatan oleh allah untuk bertobat dari dosa-dosanya dan menghayati hidup yang sejati!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waliposikia hayo, walimtukuza mungu. kisha wakamwambia paulo, "ndugu, unaweza kuona kwamba kuna maelfu ya wayahudi ambao sasa wamekuwa waumini na wote hao wanashika kwa makini sheria ya mose.
sesudah mendengar cerita paulus itu, mereka semuanya memuji allah. kemudian mereka berkata kepada paulus, "saudara paulus! saudara harus tahu bahwa sudah beribu-ribu orang yahudi yang percaya kepada yesus. mereka semua adalah orang-orang yang setia mentaati hukum musa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yopa si mbali sana na luda; kwa hiyo wafuasi waliposikia kwamba petro alikuwa luda, wakawatuma watu wawili kwake na ujumbe: "njoo kwetu haraka iwezekanavyo."
yope tidak seberapa jauh dari lida. jadi pada waktu pengikut-pengikut yesus di yope mendengar petrus berada di lida, mereka mengutus dua orang pergi kepada petrus dengan pesan ini, "cepat-cepatlah datang kemari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting