Results for nikaona translation from Swahili to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Serbian

Info

Swahili

nikaona

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Serbian

Info

Swahili

basi, nikageuka nimwone huyo aliyesema nami, nikaona vinara vya taa saba vya dhahabu,

Serbian

i obazreh se da vidim glas koji govoraše sa mnom; i obazrevši se videh sedam sveænjaka zlatnih,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

baada ya hayo nikaona hekalu limefunguliwa mbinguni, na ndani yake hema ionyeshayo kuwapo kwa mungu.

Serbian

i posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedoèanstva na nebu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nilichungulia ndani kwa makini nikaona wanyama wenye miguu minne, wanyama wa mwituni, wanyama watambaao na ndege wa angani.

Serbian

pogledavši u nj opazih i videh èetvoronožna zemaljska, i zverinje i bubine i ptice nebeske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha nikaona mbingu mpya na dunia mpya. mbingu ile ya kwanza na dunia ile ya kwanza vilikuwa vimetoweka, nayo bahari pia haikuweko tena.

Serbian

i videh nebo novo i zemlju novu; jer prvo nebo i prva zemlja prodjoše, i mora više nema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha nikaona kiti cha enzi kikubwa cheupe, na yule aketiye juu yake. dunia na mbingu vikatoweka mbele ya macho yake, na havikuonekana tena.

Serbian

i videh veliki beo presto, i onog što sedjaše na njemu, od èijeg lica bežaše nebo i zemlja, i mesta im se ne nadje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha katika mkono wa kulia wa huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi, nikaona kitabu; nacho kilikuwa kimeandikwa ndani na nje na kufungwa na mihuri saba.

Serbian

i videh u desnici onog što sedjaše na prestolu knjigu napisanu iznutra i spolja, zapeèaæenu sa sedam peèata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha mwanakondoo akavunja mhuri wa tano. nikaona pale chini ya madhabahu ya kufukizia ubani roho za wale waliouawa kwa sababu ya ujumbe wa mungu, na kwa sababu ya ushuhuda waliotoa.

Serbian

i kad otvori peti peèat, videh pod oltarom duše pobijenih za reè božiju i za svedoèanstvo koje imahu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha nikaona mlima sioni, na mwanakondoo amesimama juu yake; pamoja naye walikuwa watu mia moja arobaini na nne elfu ambao juu ya paji za nyuso zao walikuwa wameandikwa jina la mwanakondoo na jina la baba yake.

Serbian

i videh, i gle, jagnje stajaše na gori sionskoj, i s njim sto i èetrdeset i èetiri hiljade, koji imahu ime oca njegovog napisano na èelima svojim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha nikaona ishara nyingine mbinguni, kubwa na ya kushangaza. palikuwa hapo malaika saba wenye mabaa makubwa saba ya mwisho. kwa mabaa hayo makubwa saba, ghadhabu ya mungu imekamilishwa.

Serbian

i videh drugi veliki znak na nebu i èudo: sedam andjela koji imahu sedam poslednjih zala, jer se u njima savrši gnev božji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha nikaona kitu kama bahari ya kioo, imechanganywa na moto. nikawaona pia wale watu waliomshinda yule mnyama na sanamu yake na ambaye jina lake lilitajwa kwa ile tarakimu. watu hao walikuwa wamesimama kando ya hiyo bahari ya kioo, wakiwa na vinubi walivyopewa na mungu.

Serbian

i videh kao stakleno more smešano s ognjem, i one što pobediše zver i ikonu njenu, i žig njen, i broj imena njenog, gde stoje na moru staklenom i imaju gusle božije;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

(g12-18) na likajisimamia ukingoni mwa bahari. (g13-1) kisha nikaona mnyama mmoja akitoka baharini. alikuwa na vichwa saba na pembe kumi, na kila pembe ilikuwa na taji. jina la kashfa lilikuwa limeandikwa juu ya vichwa hivyo.

Serbian

i stadoh na pesku morskom; i videh zver gde izlazi iz mora, koja imaše sedam glava, i rogova deset, i na rogovima njenim deset kruna, a na glavama njenim imena hulna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,384,357 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK