Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och gud gjorde genom paulus kraftgärningar av icke vanligt slag.
እግዚአብሔርም በጳውሎስ እጅ የሚያስገርም ተአምራት ያደርግ ነበር፤ ስለዚህም ከአካሉ ጨርቅ ወይም ልብስ ወደ ድውዮች ይወስዱ ነበር፥
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och för deras otros skull gjorde han där icke många kraftgärningar.
በአለማመናቸውም ምክንያት በዚያ ብዙ ተአምራት አላደረገም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
honom som efter satans tillskyndelse kommer med lögnens alla kraftgärningar och tecken och under
ይድኑ ዘንድ የእውነትን ፍቅር ስላልተቀበሉ ለሚጠፉ፥ የእርሱ መምጣት በተአምራት ሁሉና በምልክቶች በሐሰተኞች ድንቆችም በዓመፅም መታለል ሁሉ እንደ ሰይጣን አሠራር ነው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gärningar som äro en apostels kännemärken hava ock med all uthållighet blivit gjorda bland eder, genom tecken och under och kraftgärningar.
በእርግጥ የሐዋርያነት ምልክት በመካከላችሁ በምልክትና በድንቅ ነገር በተአምራትም በሁሉ ትዕግሥት ተደረገ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och då han var nära foten av oljeberget, begynte hela lärjungaskaran i sin glädje att med hög röst lova gud för alla de kraftgärningar som de hade sett;
ወደ ደብረ ዘይት ቍልቍለትም አሁን በቀረበ ጊዜ፥ ደቀ መዛሙርቱ ሁላቸው ደስ እያላቸው ተአምራትን ሁሉ ስላዩ በታላቅ ድምፅ እግዚአብሔርን ሊያመሰግኑ ጀምረው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alltså, att han som förlänade eder anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att i lyssnaden i tro,
እንግዲህ መንፈስን የሚሰጣችሁ በእናንተም ዘንድ ተአምራት የሚያደርግ፥ በሕግ ሥራ ነውን ወይስ ከእምነት ጋር በሆነ መስማት ነው?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och han kunde icke där göra någon kraftgärning, utom att han botade några få sjuka, genom att lägga händerna på dem.
በዚያም በጥቂቶች ድውዮች ላይ እጁን ጭኖ ከመፈወስ በቀር፥ ተአምር ሊያደርግ ምንም አልቻለም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: