Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vuxna: omfattande erfarenhet av säkerheten av stavudin i monoterapi och kombinationsregimer, finns tillgänglig.
dospělí: jsou dostupné četné zkušenosti o bezpečnosti přípravku zerit podávaného samostatně nebo v kombinovaných režimech.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
för närvarande finns inga jämförande data tillgängliga på xeloda i monoterapi vid kolorektalcancer jämfört med kombinationsregimer givet som första linjens behandling.
v současné době nejsou k dispozici komparativní data srovnávající monoterapii přípravkem xeloda při kolorektálním karcinomu s kombinovanými režimy v první linii.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
vidare erkänns svårigheten att fastställa ensam effekt av bleomycin när resultaten erhålls med kombinationsregimer, men den totala gynnsamma effekten av en bleomycininnehållande regim ger stöd för indikationen för bleomycin.
celková příznivá účinnost schémat, která obsahují bleomycin, však tuto indikaci pro bleomycin podporuje.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
7 533/ 133 mg 2 gånger dagligen till pi- erfarna patienter gav vid denna kombinationsregim en högre incidens av gastrointestinala biverkningar och stegringar av triglycerider utan förhöjd virologisk effekt jämfört med normala doser av fosamprenavir/ ritonavir.
7 fosamprenaviru 1400 mg dvakrát denně s lopinavirem/ ritonavirem 533/ 133 mg dvakrát denně pacientům, kteří již dříve inhibitory proteázy užívali, vedlo při kombinovaném režimu, ve srovnání s podáváním standardních dávek fosamprenaviru/ ritonaviru, k vyšší incidence gastrointestinálních nežádoucích účinků a zvýšení triglyceridů bez zvýšení virologické účinnosti..
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.