Results for kontorsarbetes translation from Swedish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Czech

Info

Swedish

kontorsarbetes

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

1 1 7 4kompletterande kontorsarbetes- och temporära tjänster

Czech

1 1 7 4doplňkové administrativní a přechodné služby

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:

Swedish

76. revisionsrätten granskade de tre institutionernas produktivitet mellan 2000 och 2005 i syfte att jämföra arbetsprestationerna vid institutionerna över tiden. produktiviteten har beräknats med hjälp av begreppet "heltidsekvivalent" (fte), enligt vilket den tid som anses ägnas åt översättning är den tid då översättare är faktiskt tillgängliga för kontorsarbete. eftersom denna tid i många fall ägnas åt annan verksamhet än översättning (utbildning, förvaltning, kvalitetskontroll, korrekturläsning av dokument som tagits fram av andra avdelningar etc.), är den produktivitet som grundas på fte endast ett grovt mått. jämförelser mellan institutioner och mellan språkenheter inom en viss institution bör betraktas med försiktighet. man bör också se till att fastställa orsakerna till de konstaterade skillnaderna, och eventuella begränsningar bör analyseras för att man skall kunna bedöma om ledningen kan agera direkt.

Czech

76. za účelem porovnání produktivity jednotlivých orgánů v čase došlo k přezkoumání produktivity, jíž dosáhly všechny tři auditované orgány v letech 2000 až 2005. pro výpočet produktivity byl použit koncept "ekvivalentu plného pracovního úvazku" (full time equivalent, fte), podle kterého se za čas věnovaný na překlad považuje doba, během níž jsou překladatelé skutečně k dispozici v kanceláři a pracují. jelikož tento čas v řadě případů zahrnuje činnosti nesouvisející s překlady (školení, řízení, kontrola kvality, korektury textů vyhotovených jinými odděleními atd.), je produktivita založená na ekvivalentu plného pracovního úvazku pouze přibližným ukazatelem. ke srovnáním mezi orgány a jazykovými odděleními daného orgánu by se mělo přistupovat obezřetně. opatrně by se mělo rovněž přistupovat k identifikaci příčin zjištěných rozdílů a měla by se analyzovat možná omezení, aby se posoudilo, zda může vedení jednat přímo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,033,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK