You searched for: vind [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
Czech |
Info |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Välan, jag vill förskingra dem såsom strå som far bort för öknens vind.
|
Protož rozptýlím je, jako vítr pouště rozptyluje plevy.
|
Last Update: 2012-05-05 |
eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
|
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
|
Last Update: 2012-05-05 |
Ty han tänkte därpå att de voro kött, en vind som far bort och icke kommer åter.
|
Nebo pamatoval, že jsou tělo, vítr, kterýž odchází, a nenavracuje se zase.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Se, de äro allasammans fåfänglighet, deras verk äro ett intet, deras beläten vind och tomhet.
|
Aj, všickni ti jsou marnost, za nic nestojí dílo jejich, vítr a daremní věc jsou slitiny jejich.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Sedan såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar, för att ingen vind skulle blåsa över jorden eller över havet eller mot något träd.
|
Potom jsem viděl čtyři anděly, stojící na čtyřech úhlech země, držící čtyři větry zemské, aby nevál vítr na zemi, ani na moře, ani na žádný strom.
|
Last Update: 2012-05-05 |
På den tiden skall det sägas om detta folk och om Jerusalem: En brännande vind från höjderna i öknen kommer emot dottern mitt folk, icke en sådan vind som passar, när man kastar säd eller rensar korn;
|
V ten čas řečeno bude lidu tomuto i Jeruzalému: Vítr tuhý z míst vysokých na poušti jde upřímo na lid můj, ne aby převíval, ani přečišťoval.
|
Last Update: 2012-05-05 |
När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
|
Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
|
Last Update: 2012-05-05 |
När vi hade lagt ut därifrån, seglade vi under Cypern, eftersom vinden låg emot.
|
A berouce se odtud, plavili jsme se podle Cypru, protože byl vítr odporný nám.
|
Last Update: 2012-05-05 |
När de sedan hade kommit upp i båten, lade sig vinden.
|
A jakž oni vstoupili na lodí, přestal vítr.
|
Last Update: 2012-05-05 |
han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
|
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: ljungeldssnaror (Swedish - Czech) | fåfänglighet (Swedish - Czech) | vattenbaserad (Swedish - Czech)
Users are now asking for help: eticular formation (English>Swedish) | ドクロゲキ (Japanese>Korean) | con aplicación (Spanish>English) | kd-adm (German>Dutch) | hater?s gonna hate (English>Italian) | blaze (English>Malay) | taglio termico (Italian>English) | contemplarse (Spanish>English) | atteggiamento (Italian>German) | logic (English>Latin) | soca (Spanish>Hebrew) | forgive and forget (English>Italian) | handling complaints (English>Italian) | freebies (English>Italian) | bagacay (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语