Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: rädsla    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Danish

Info

Varför denna rädsla?
http://www.europarl.europa.eu/

Hvad er de bange for?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Är denna rädsla befogad?
http://www.europarl.europa.eu/

Er der grundlag for denne frygt?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

De röstade också av rädsla .
http://www.europarl.europa.eu/

De stemte også af frygt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Denna rädsla måste undanröjas.
http://www.europarl.europa.eu/

Denne angst må fjernes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Detta utlöste rädsla och oro.
http://www.europarl.europa.eu/

Det udløste frygt og ængstelse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Man skapar en sfär av rädsla.
http://www.europarl.europa.eu/

Der skabes en situation fuld af angst.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Det har funnits rädsla i parlamentet .
http://www.europarl.europa.eu/

Der har hersket frygt i Parlamentet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vi har inte rum för rädsla i framtiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Fremtiden skræmmer os ikke.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Man kan inte leva i rädsla och fruktan.
http://www.europarl.europa.eu/

Og derfor kan vi ikke leve i frygt og terror.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Immigranterna lever under ångest och rädsla.
http://www.europarl.europa.eu/

Indvandrersamfundene lever i angst og frygt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Skepsis och rädsla är de övervägande reaktionerna.
http://www.europarl.europa.eu/

Intet- eller i hvert fald kun lidt- heraf mærker man.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Skepsis och rädsla är de övervägande reaktionerna.
http://www.europarl.europa.eu/

Intet - eller i hvert fald kun lidt - heraf mærker man.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Rädsla för utvidgningen leder till dåliga råd.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er en dårlig idé at være bange for udvidelsen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Provisoriska IRA har injagat rädsla hos människor.
http://www.europarl.europa.eu/

IRA har indgydt frygt i borgerne.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Det finns en rädsla hos de judiska gemenskaperna.
http://www.europarl.europa.eu/

Der hersker angst i de jødiske samfund.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Men rädslan är i verkligheten en rädsla för förändring.
http://www.europarl.europa.eu/

Men i realiteten er denne frygt en frygt for forandring.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Rädsla och vedertagna idéer styr oftare än information.
http://www.europarl.europa.eu/

Bekymring og forudfattede meninger erstatter ofte information.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Av rädsla för ett inbördeskrig accepterade Watara resultatet.
http://www.europarl.europa.eu/

Af angst for en borgerkrig accepterede Watara resultatet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag tror att det finns för mycket ogrundad rädsla.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg tror, at man er overdrevent bange.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi har för övrigt samma rädsla, även jag.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi nærer for øvrigt den samme ængstelse, også jeg.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  övervägande (Swedish - Danish) | provisoriska (Swedish - Danish)


Users are now asking for help: glistened (English>Tagalog) | erythrocytes (English>Spanish) | gayun (English>Tagalog) | exciitement and frustration (English>Tagalog) | feasibility (English>Tagalog) | freesol (English>Tagalog) | dando (Tagalog>English) | 1 o?clock (English>Tagalog) | do you possess a personal transport (English>Tagalog) | dito nko sa bus tumakbo na (English>Tagalog) | excerpt (English>Tagalog) | french (English>German) | 1980 (English>Tagalog) | discrimination of moral dignity (English>Tagalog) | don?t scold (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语