Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1) egenföretagare 2) tillsvidareanställd
1) selvstændig, freelance
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
annan anställningsform tillfälligt anställd tillsvidareanställd ' egenföretagare utgör dock problem för båda könen.
~Ί andet ^ ansat pà kontrakt Η fastansatte Η selvstændige beskæftiget som lærlinge eller i andre uddannelsesordninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de hävdade även att klausul 4 i ramavtalet inte ger visstidsanställda rätt till samma lön och samma pensionsrättigheter som en jämförbar tillsvidareanställd.
de hævdede desuden, at § 4 i rammeaftalen ikke berettigede en person med tidsbegrænset ansættelse til den samme løn og de samme pensionsudbetalinger som en sammenlignelig fastansat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
varje skriftlig bekräftelse från arbetsgivaren eller anställningsintyg som visar att arbetstagaren varit tillsvidareanställd skall ha samma verkan som ett permanent uppehållstillstånd.
fremgår det af arbejdsgiverens erklæring eller af arbejdsattesten, at arbejdstageren er ansat på ubestemt tid, har en sådan erklæring eller attest samme retsvirkning som en varig arbejdstilladelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gäller förbudet mot mindre fördelaktig behandling enligt section 6(5) i 2003 års lag emellertid endast visstidsanställda vars normala arbetstid per vecka inte understiger 20 procent av den normala arbetstiden per vecka för en jämförbar tillsvidareanställd.
angår alderspension gælder forbuddet mod mindre gunstig behandling i henhold til section 6, stk. 5, i 2003loven imidlertid kun for tidsbegrænset ansatte, hvis normale ugentlige arbejdstid ikke udgør mindre end 20% af den normale arbejdstid for sammenlignelige fastansatte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
till dess att de åtgärder som skall vidtas av medlemsstaterna enligt rådets direktiv av den 15 oktober 1968(7) träder i kraft, och när enligt de åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna i enlighet med rådets direktiv av den 25 mars 1964(8) det arbetstillstånd som föreskrivs i artikel 22 i förordning nr 38/64/eeg är nödvändigt för att avgöra uppehållstillståndets giltighets-och förlängningstid, skall skriftlig bekräftelse av anställningen från arbetsgivaren eller ett anställningsintyg som anger anställningstiden ersätta ett sådant arbetstillstånd. varje skriftlig bekräftelse från arbetsgivaren eller anställningsintyg som visar att arbetstagaren varit tillsvidareanställd skall ha samma verkan som ett permanent uppehållstillstånd.
indtil de foranstaltninger, som medlemsstaterne skal traeffe i henhold til raadets direktiv af 15. oktober 1968 (7) , traeder i kraft, og i det omfang arbejdstilladelse som fastsat i artikel 22 i forordning nr. 38/64/eoef er noedvendig for fastsaettelsen af gyldigheden for opholdstilladelse eller forlaengelse heraf ifoelge de bestemmelser, som medlemsstaterne har fastsat i medfoer af raadets direktiv af 25. marts 1964 (8) , skal medlemsstaterne i stedet anvende en ansaettelseserklaering fra arbejdsgiveren eller en arbejdsattest, hvoraf beskaeftigelsens varighed fremgaar. fremgaar det af arbejdsgiverens erklaering eller af arbejdsattesten, at arbejdstageren er ansat paa ubestemt tid, har en saadan erklaering eller attest samme retsvirkning som en varig arbejdstilladelse.
Last Update: 2013-08-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: