Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.8.50 1.7.2004 – mål c-169/03 – florian w. wallentin mot riksskatteverket.
1.8.85.1.7.2004:case c-311/03 commission v france.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii-2353, punkt 29), varvid kompletterande varor eller tjänster utgörs av varor eller tjänster mellan vilka det finns ett nära samband, i den meningen att den ena varan är nödvändig eller viktig för användningen av den andra, och att konsumenterna därför kan ha uppfattningen att ett och samma företag ansvarar för tillverkningen av dessa varor eller tillhandahållandet av dessa tjänster (förstainstansrättens dom av den 1 mars 2005 i mål t-169/03, sergio rossi mot harmoniseringsbyrån – sissi rossi (sissi rossi), reg 2005, s. ii-685, punkt 60, och av den 15 mars 2006 i mål t-31/04, eurodrive services and distribution mot harmoniseringsbyrån – gómez frías (euromaster), ej publicerad i rättsfallssamlingen, punkt 35).
goods or services which are complementary are those where there is a close connection between them, in the sense that one is indispensable or important for the use of the other in such a way that customers may think that the responsibility for the production of those goods or provision of those services lies with the same undertaking (case t-169/03 sergio rossi v ohim — sissi rossi (sissi rossi) [2005] ecr ii-685, paragraph 60, and judgment of 15 march 2006 in case t-31/04 eurodrive services and distribution v ohim — gómez frías (euromaster), not published in the ecr, paragraph 35).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.