You searched for: arbetsledningen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-05-24 |
Temperaturen i pausutrymmen, lokaler för arbetsledningen, hygienutrymmen, matsalar och lokaler för första hjälpen skall vara avpassad till användningen av respektive lokal.
|
The temperature in rest areas, rooms for duty staff, sanitary facilities, canteens and first-aid rooms must be appropriate to the particular purpose of such areas.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Arbetsledningen skall ha skyldighet att känna till vilka av personalen som sysslar med klassificerat arbete eller som har tillgång till kommunikations- eller informationssystem som är nödvändiga ur operativ synvinkel och som registrerar och rapporterar om incidenter eller uppenbart sårbara punkter som skulle kunna påverka säkerheten.
|
Managers shall have the duty of knowing those of their staff who are engaged in classified work or who have access to mission-critical communication or information systems and of recording and reporting any incidents or apparent vulnerabilities, likely to have a bearing on security.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Arbetsgivaren skall säkerställa att alla arbetstagare, i fall då en allvarlig och överhängande fara för arbetstagarnas och/eller andras säkerhet föreligger, och då den närmast ansvariga arbetsledningen inte kan kontaktas, kan vidta lämpliga åtgärder med hänsyn till sin kunskap och de tekniska resurser, som står till deras förfogande, för att avvärja en sådan fara.
|
The employer shall ensure that all workers are able, in the event of serious and imminent danger to their own safety and/or that of other persons, and where the immediate superior responsible cannot be contacted, to take the appropriate steps in the light of their knowledge and the technical means at their disposal, to avoid the consequences of such danger.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Vi anser att varje utvidgning av detta system skall vara föremål för arbetsledning och en mycket strikt uppföljning.
|
We believe that any extension to the agricultural product refunds should be subject to very strict supervision and follow-up.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Dessutom stadgas det uttryckligen i kommissionens beslut från juni förra året att genomföra bestämmelserna för att upprätta en byrå för bedrägeribekämpning , OLAF, att tjänstemän och biträden i kommissionen , och jag citerar," som finner bevis som ger anledning att förmoda förekomsten av möjligt bedrägeri , korruption eller annan otillåten verksamhet som strider mot gemenskapens intresse ", är skyldiga att informera sin arbetsledning eller generalsekreteraren eller chefen för den europeiska byrån för bedrägeribekämpning , OLAF
|
In addition, last June the Commission decision implementing the regulation establishing the anti-fraud office, OLAF, explicitly made the provision that officials and servants of the Commission, and I quote," who become aware of evidence which gives rise to the presumption of the existence of possible cases of fraud, corruption or any other illegal activities detrimental to the interest of the Communities" are obliged to inform their hierarchy or the Secretary-General or the Director of the European anti-fraud office, OLAF.
|
Last Update: 2012-03-22 |
I Finland har man också utvecklat begreppet " åldersledning" som betyder just att man vid arbetsledning tar hänsyn till arbetstagarnas olika åldrar .
|
In Finland we have developed the notion of " age management ', which means taking age differences in the staff into account when managing work.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ur ekonomisk synvinkel vet vi alla att den otillräckliga läs- och skrivkunnigheten också får konsekvenser för företagens utveckling och modernisering. Den leder till ökade kostnader på grund av höjd olycksfrekvens , ökade lönekostnader samt förlängd arbetstid beroende på att det krävs extra arbetsledning.
|
From an economic perspective, we all know that illiteracy also affects our businesses and their modernisation: it leads to increases in costs relating to the accident rate, employers ' contributions and time taken to complete work because of the need for additional supervision.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Dessutom stadgas det uttryckligen i kommissionens beslut från juni förra året att genomföra bestämmelserna för att upprätta en byrå för bedrägeribekämpning, OLAF, att tjänstemän och biträden i kommissionen, och jag citerar, "som finner bevis som ger anledning att förmoda förekomsten av möjligt bedrägeri, korruption eller annan otillåten verksamhet som strider mot gemenskapens intresse", är skyldiga att informera sin arbetsledning eller generalsekreteraren eller chefen för den europeiska byrån för bedrägeribekämpning, OLAF
|
In addition, last June the Commission decision implementing the regulation establishing the anti-fraud office, OLAF, explicitly made the provision that officials and servants of the Commission, and I quote, "who become aware of evidence which gives rise to the presumption of the existence of possible cases of fraud, corruption or any other illegal activities detrimental to the interest of the Communities" are obliged to inform their hierarchy or the Secretary-General or the Director of the European anti-fraud office, OLAF.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I Finland har man också utvecklat begreppet " åldersledning" som betyder just att man vid arbetsledning tar hänsyn till arbetstagarnas olika åldrar.
|
In Finland we have developed the notion of "age management' , which means taking age differences in the staff into account when managing work.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ur ekonomisk synvinkel vet vi alla att den otillräckliga läs- och skrivkunnigheten också får konsekvenser för företagens utveckling och modernisering. Den leder till ökade kostnader på grund av höjd olycksfrekvens, ökade lönekostnader samt förlängd arbetstid beroende på att det krävs extra arbetsledning.
|
From an economic perspective, we all know that illiteracy also affects our businesses and their modernisation: it leads to increases in costs relating to the accident rate, employers' contributions and time taken to complete work because of the need for additional supervision.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Namn på de personer som är ansvariga för arbetsledning och säkerhet samt uppgifter om deras utbildning och kvalifikationer.
|
the name of the persons responsible for supervision and safety and information on the training and qualification;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Beroende på de förfaranden som används när det gäller arbetsledning, är det därför av avgörande betydelse att exakt fastställa de konstbyggnader vars ändringar får omfattas av specifikationerna i föregående kapitel och de olika faser vid vilka det anmälda organet förväntas utföra kontroller.
|
It is therefore essential to accurately define, according to the procedures adopted with regards to the general contractorship of the works, the structures affected by modifications which may be addressed by the specifications in the preceding sections and the different phases during which the notified body shall be expected to carry out verifications.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Namn på de personer som ansvarar för arbetsledning och säkerhet samt uppgifter om deras utbildning och kvalifikationer.
|
the name of the persons responsible for supervision and safety and information on the training and qualification,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: utvärderingsmöjligheter (Swedish - English) | genomförbarhetsstudier (Swedish - English) | spetsforskningsenheter (Swedish - English) | bedrägeribekämpning (Swedish - English)
Users are now asking for help: notice (English>Korean) | terma (English>French) | zaključnih (Slovenian>French) | swaging (English>French) | stutter (English>French) | tarragona (English>French) | einfuhrabgaben (German>Slovak) | named (Tagalog>English) | muscat (Lithuanian>English) | salinomicinnatrij (Slovenian>English) | tcu (English>French) | filtrirati (Slovenian>French) | situ (English>French) | recosting (English>French) | qct (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语