Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: avstår    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Därför avstår jag.
http://www.europarl.europa.eu/

That is why I will abstain.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Därför avstår jag i slutomröstningen.
http://www.europarl.europa.eu/

I am therefore abstaining in the final vote.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag avstår från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

I am abstaining from voting.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag avstår från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

I have abstained from the vote.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Jag avstår från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

   I am abstaining from voting.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi avstår därför från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

This is why we are abstaining from the vote.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Den sista minuten avstår jag från.
http://www.europarl.europa.eu/

I will forego my last minute.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vi avstår därför från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

For this reason, we shall abstain.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag avstår därför från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

Those are the reasons justifying my abstention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jag avstår därför från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall therefore abstain.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Därför avstår jag från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

I will therefore abstain.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi avstår därför från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

We shall therefore abstain from voting.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jag avstår därför från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

That is why I shall abstain.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Därför avstår vi från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

That is why we abstained.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Av detta skäl avstår jag från att rösta.
http://www.europarl.europa.eu/

For this reason, I shall abstain from voting.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jag avstår från att rösta om kompromissresolutionen om aids .
http://www.europarl.europa.eu/

. ( FR) I am abstaining on the compromise resolution on AIDS.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Det kan jag aldrig acceptera och därför avstår jag.
http://www.europarl.europa.eu/

That is a state of affairs that I can never accept, and I am therefore abstaining in the vote.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi avstår därför från att rösta om hans betänkande.
http://www.europarl.europa.eu/

We are therefore abstaining on his report.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag avstår dock från att bedöma effektiviteten i avsikterna .
http://www.europarl.europa.eu/

It is nevertheless too early to assess how well their intentions will succeed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

   Jag avstår från att rösta om detta betänkande.
http://www.europarl.europa.eu/

   I am abstaining from voting on this report.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kompromissresolutionen (Swedish - English) | slutomröstningen (Swedish - English) | effektiviteten (Swedish - English) | betänkande (Swedish - English) | avsikterna (Swedish - English)


Users are now asking for help: irmas para sempre (Portuguese>English) | hard (Dutch>English) | chase (English>Tagalog) | fernleitungsnetzbetreiber (English>Greek) | friuli (Slovak>Czech) | serpol (Spanish>Hebrew) | past sentense (English>Tagalog) | navel (English>Tagalog) | performance appraisal of part-time crew members (English>Tagalog) | ddo (English>Portuguese) | fuego (Spanish>Latin) | voce e muito linda (Portuguese>English) | när (Swedish>Arabic) | bosnu (Slovak>Czech) | magpakumbaba ka (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语