Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ansökningarna om ersättning från det nationella försäkringssystemet ska göras till den lokala försäkringskassan på bostadsorten, vistelseorten eller arbetsorten.
claims for benefits from the national insurance scheme should be submitted to the local insurance office in your place of residence, stay or work.
detta krav kan dock uppfyllas genom registrering vid behöriga myndigheter på bostadsorten i kombination med innehav av ett identitetskort eller ett giltigt pass.
this consideration can be fully catered for in the form of registration with the competent authorities in the place of residence and possession of a valid identity card from the country of origin or passport.
denna post omfattar även kostnader som ansågs nödvändiga för att få ledande eller administrativ personal att ta tjänster inom mesta as på platser långt från bostadsorten.
this item also covers costs considered necessary to ensure that leading or administrative personnel took up employment within mesta as at premises far away from their domicile.
familjemedlemmarna skall upplysa institutionen på bostadsorten om deras situation förändras på ett sätt som kan påverka deras rätt till familjebidrag, särskilt ändring i bosättning.
the members of the family shall be required to inform the institution of their place of residence of any change in their situation which might alter their entitlement to family allowances, in particular any change of residence.
alla urvalspersoner som flyttat till ett privathushåll inom medlemslandets gränser skall följas upp på den nya bostadsorten enligt de regler för spårning och förfaranden som skall preciseras enligt förfarandet i artikel 14.
every sample person who has moved to a private household within the national boundaries shall be followed-up to the new location following tracing rules and procedures to be defined in accordance with the procedure specified in article 14.
om en person som inte är i aktiv tjänst är berättigad till tillägget och villkoren i första eller andra strecksatsen är uppfyllda, varvid bostadsorten skall räknas i stället för anställningsorten.
in the same condition as in the first and second indents, persons entitled to the allowance who are not in active service, taking account of the place of residence instead of the place of employment.
för säsongsarbetare skall det bestyrkta utlåtande som avses i punkt 1 vara giltigt under den period säsongsarbetet förväntas pågå, såvida inte den behöriga institutionen dessförinnan till institutionen på bostadsorten anmält att giltigheten upphävts.
in the case of a seasonal worker, the certified statement provided for in paragraph 1 shall be valid for the expected duration of seasonal work unless, in the meantime, the competent institution notifies to the institution of the place of residence of its cancellation.
för att få familjebidrag i den medlemsstat där de är bosatta skall familjemedlemmar som omfattas av artikel 74.2 i förordningen skicka ett bestyrkt utlåtande till institutionen på bostadsorten om att den arbetslöse som tidigare varit anställd omfattas av fransk lagstiftning.
in order to draw family allowances in the territory of the member state where they reside, the members of the family covered by article 74 (2) of the regulation shall submit to the institution of their place of residence a certified statement testifying that the unemployed person is drawing unemployment benefits under french legislation.
den tredje är att en andra omgång av valet bör genomföras på nytt, med osse som övervakare och med en vallag som förhindrar omfattande oegentligheter, som t.ex. att röstning sker på annan ort än bostadsorten.
the third is that the second round of elections should be held again, with osce monitoring and an electoral law preventing widespread irregularities such as voting away from one’s place of residence.
vi betonar tillika nödvändigheten av att komplettera förordning 1408 / 71 genom att göra en avgränsning mellan socialförsäkringsförmåner som går att föra över till ett annat land och socialbidragsförmåner som är kopplade till bostadsorten , dessa är inte beskattningsbara och går inte att föra över till ett annat land .
we also stress the need to act in accordance with regulation 1408/ 71, by distinguishing the social security services which are exportable from the welfare services which are linked to residency, are non-contributory and are not exportable.
definitioner: i den gemensamma ståndpunkten har man strukit artikel 2 i det ändrade förslaget, som till största delen överlappade artikel 1, bortsett från definitionen av bostadsorten, som i den gemensamma ståndpunkten har införts i artikel 9.
definitions: compared with the amended proposal, the common position removed article 2 which largely duplicates article 1, except for the definition of normal residence which is in article 9 of the common position; as this change is a logical consequence of the insertion of amendment 1 of the european parliament, this amendment is acceptable to the commission;