Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
på liknande sätt har kommittén tvingat alla parter som är inblandade i datoriseringsprojektet att ägna sin energi åt att säkerställa att systemet kan tas i bruk så snart som möjligt.
similarly, the committee has obliged all parties to the computerization project to devote their energies to ensuring that the system can become operational as soon as possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
budgetkontrollutskottet har kritiserat kommissionen för trögheten i utvecklandet av åtgärder för att modernisera gemenskapens transiteringssystem, i synnerhet datoriseringsprojektet som vi hörde kellett-bowman tala om i morse .
the committee on budgetary control has criticized the commission for the slowness of progress with measures to update the community transit system, particularly the computerization project which we have heard about this morning from mr kellettbowman.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
andra tekniska möjligheter för att administrera transiteringen, till exempel smartcards, har kommissionen visat ett svalt intresse för med motiveringen att de konkurrerar med datoriseringsprojektet framför allt smartcards förefaller ha intressanta tillämpningsmöjligheter i transiteringen i kombination med datoriseringen.
other technological options for the management of transit, such as smart cards, have been given short shrift by the commission, on the assumption that they are in competition with the computerisation project. smart cards in particular seem to have interesting potential applications to transit in combination with computerisation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det bör påpekas att systemet kan färdigställas i tid endast genom att ekonomiska och mänskliga resurser (grupper ansvariga för de nationella projekten) verkligen ställs till förfogande. datoriseringsprojektet är delat i tre faser.
it is important to remember that only effective provision of both human resources (teams in charge of national projects) and financial resources will allow the system to be developed within the planned timescale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
datoriseringsprojektet kommer att följas fortlöpande av punktskattekommittén, vad gäller de rättsliga aspekterna, av datorkommittén vad gäller de tekniska frågorna samt av den ständiga kommittén för administrativt samarbete (scac) vad gäller de ekonomiska frågorna.
the computerisation project will be monitored constantly – by the excise committee as regards the legal aspects, by the computerisation subcommittee as regards the technical aspects and by the scac as regards the budget side.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: