You searched for: fartygskonstruktion [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
English |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Innovationer måste göras på området för fartygskonstruktion, till exempel motor- och bränslesystemet, och på området för informations- och kommunikationsteknik när det gäller flodinformationstjänster.
|
Innovations must be focused on the construction of boats - for example, the engine and the propulsion system - and on information and communication technologies for what are known as river information services.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fiskarna arbetar i en oförutsägbar miljö och konfronteras med dagliga utmaningar från dåligt väder, bränder ombord, driftsförlust, dålig fartygskonstruktion, dålig kommunikation och i bland föråldrad navigationsutrustning.
|
Fishermen work in an unpredictable environment and are confronted with daily challenges from bad weather, fires on board, loss of power, poor vessel construction, poor communications and sometimes out-of-date navigation equipment.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Fiskarna arbetar i en oförutsägbar miljö och konfronteras med dagliga utmaningar från dåligt väder , bränder ombord, driftsförlust, dålig fartygskonstruktion, dålig kommunikation och i bland föråldrad navigationsutrustning .
|
Fishermen work in an unpredictable environment and are confronted with daily challenges from bad weather, fires on board, loss of power, poor vessel construction, poor communications and sometimes out-of-date navigation equipment.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Fartyg vilkas lagstadgade certifikat med avseende på fartygskonstruktion och utrustning, utfärdade i enlighet med konventionerna, och klasscertifikat har utfärdats av en organisation som inte är erkänd enligt bestämmelserna i rådets direktiv 94/57/EG.
|
Ships whose statutory certificates on the ship's construction and equipment, issued in accordance with the conventions, and the classification certificates, have been issued by organisations which are not recognised under the terms of Council Directive 94/57/EC.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Däremot anser jag att kommissionen intar en ytterst vansklig hållning när den använder indragna stöd till fartygskonstruktion och-reparation som ett påtryckningsmedel för att försöka tvinga medlemsstaterna att anta en plan för massiv nedrustning av fiskeflottorna .
|
On the other hand, the Commission 's attitude, using a form of blackmail by suspending aid for the building and modernization of ships to try and force Member States to adopt a plan for a massive reduction in fleets, seems to me to be extremely dangerous.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Däremot anser jag att kommissionen intar en ytterst vansklig hållning när den använder indragna stöd till fartygskonstruktion och -reparation som ett påtryckningsmedel för att försöka tvinga medlemsstaterna att anta en plan för massiv nedrustning av fiskeflottorna.
|
On the other hand, the Commission's attitude, using a form of blackmail by suspending aid for the building and modernization of ships to try and force Member States to adopt a plan for a massive reduction in fleets, seems to me to be extremely dangerous.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Den skadliga inverkan som betänkandets tillämpning skulle kunna ha i länder som Portugal, där mikroföretag och små och medelstora företag upplever allvarliga problem, och inom sektorer som fartygskonstruktion, som påverkas av en orättvis internationell konkurrenspolitik, är en särskilt angelägen fråga.
|
Of particular concern is the damaging impact that its implementation could have in countries such as Portugal, with micro-undertakings and small and medium-sized enterprises which are experiencing serious difficulties, and in sectors such as ship building, which are affected by unfair international competition policies.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Den skadliga inverkan som betänkandets tillämpning skulle kunna ha i länder som Portugal, där mikroföretag och små och medelstora företag upplever allvarliga problem, och inom sektorer som fartygskonstruktion, som påverkas av en orättvis internationell konkurrenspolitik , är en särskilt angelägen fråga.
|
Of particular concern is the damaging impact that its implementation could have in countries such as Portugal, with micro-undertakings and small and medium-sized enterprises which are experiencing serious difficulties, and in sectors such as ship building, which are affected by unfair international competition policies.
|
Last Update: 2012-03-22 |
(102) Dessutom åtar sig Frankrike att vidta ytterligare omstruktureringsåtgärder inom sektorn Marine, framför allt de åtgärder som är nödvändiga för att få ned lönsamhetströskeln för fartygskonstruktion från 4,5 beställda fartyg (motsvarande kryssningsfartyg) per år (genomsnitt för de senaste fem åren) till […].
|
(102) In addition, France undertakes to implement additional measures to restructure the Marine sector, in particular those required to bring the profitability threshold for shipbuilding down from 4.5 orders for ships (cruise ship equivalents) a year (average of the last five years) to […].
|
Last Update: 2008-03-04 |
Fartyg vilkas i enlighet med konventionerna utfärdade obligatoriska certifikat med avseende på fartygskonstruktion och utrustning eller klassificeringscertifikat har utfärdats av en organisation som inte är godkänd enligt bestämmelserna i rådets direktiv 94/57/EEG av den 22 november 1994(2) om enhetliga regler och normer för fartygsinspektions- och besiktningsorganisationer och sjöfartsmyndigheters verksamhet.
|
Ships whose statutory certificates on the ship's construction and equipment, issued in accordance with the Conventions, and the classification certificates, have been issued by an organization which is not recognized under the terms of Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 (1) on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(115) Såsom visats har Alstom sin huvudsakliga verksamhet inom områdena energi, transport och fartygskonstruktion. De ifrågavarande produkterna och tjänsterna är föremål för handel och konkurrens mellan medlemsstater. Analysen i punkt 1 visar tydligt att allt stöd till Alstom påverkar handeln mellan medlemsstaterna och snedvrider konkurrensen på den gemensamma marknaden.
|
(115) As stated above, Alstom’s main business areas are power generation, transport and shipbuilding. The relevant products and services are the subject of trade and competition between Member States. The points set out in point 1 demonstrate amply that any aid to Alstom affects trade between Member States and distorts competition in the common market.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Beroende på komplexiteten i konventionernas bestämmelser om fartygskonstruktion, utrustning och bemanning, till de allvarliga konsekvenserna av inspektörernas bedömningar och till nödvändigheten av att inspektörerna fattar fullständigt opartiska beslut får inspektioner endast genomföras av inspektörer som är vederbörligen godkända anställda hos behörig myndighet eller av andra sådana personer som är ytterst sakkunniga och erfarna.
|
Given the complexity of the requirements of the Conventions as regards a ship's construction, equipment and manning, the severe consequences of the decisions taken by the inspectors, and the necessity for the inspectors to take completely impartial decisions, inspections must be carried out only by inspectors who are duly authorized public service employees or other such persons, and highly knowledgeable and experienced.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Beroende på komplexiteten i konventionernas bestämmelser om fartygskonstruktion, utrustning och bemanning, till de allvarliga konsekvenserna av inspektörernas bedömmningar och till nödvändigheten av att inspektörerna fattar fullständigt opartiska beslut får inspektioner endast genomföras av inspektörer som är vederbörligen godkända anställda hos behörig myndighet eller av andra sådana personer som är ytterst sakkunniga och erfarna.
|
Whereas, given the complexity of the requirements of the Conventions as regards a ship's construction, equipment and manning, the severe consequences of the decisions taken by the inspectors, and the necessity for the inspectors to take completely impartial decisions, inspections must be carried out only by inspectors who are duly authorized public service employees or other such persons, and highly knowledgeable and experienced;
|
Last Update: 2009-01-01 |
(104) Alstom är en teknikkoncern som utvecklar, tillverkar och underhåller produkter och system inom tre huvudsektorer: energiproduktion, järnvägstransport och fartygskonstruktion [20]. Kommissionen grundar sin bedömning av marknaderna på egna analyser, industrirapporter och rapporter från kommissionens rådgivare BearingPoint France SAS. De siffror som anges härrör från denna bedömning och är approximativa.
|
(104) Alstom is an engineering group which designs, manufactures and provides maintenance for products and systems in three main sectors: power generation, rail transport and shipbuilding [20]. The Commission based its assessment of the markets on its own analyses, industry reports and the report of its consultant BearingPoint France SAS. The figures referred to derive from that assessment and are approximate.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Beroende på komplexiteten i konventionernas bestämmelser om fartygskonstruktion, utrustning och bemanning, till de allvarliga konsekvenserna av inspektörernas bedömmningar och till nödvändigheten av att inspektörerna fattar fullständigt opartiska beslut får inspektioner endast genomföras av inspektörer som är vederbörligen godkända anställda hos behörig myndighet eller av andra sådana personer som är ytterst sakkunniga och erfarna.
|
Whereas, given the complexity of the requirements of the Conventions as regards a ship's construction, equipment and manning, the severe consequences of the decisions taken by the inspectors, and the necessity for the inspectors to take completely impartial decisions, inspections must be carried out only by inspectors who are duly authorized public service employees or other such persons, and highly knowledgeable and experienced;
|
Last Update: 2008-03-04 |
1.21 Kommittén understryker innovationskraften i en mångsidig havsteknik som kan tillämpas inom flera områden. Detta gäller exempelvis sjötransporterna inklusive fartygskonstruktion, hamnverksamhet och varv, utrustning för havsbaserad utvinning, hydrografi, marin vattenbruk och miljö. Miljötekniken innebär också stora ekonomiska möjligheter. Havstekniken med sin stora innovationspotential utgör därmed både en viktig ekonomisk faktor och en stark drivkraft för forskning och utveckling.
|
1.21 stresses the innovative potential of a many-faceted marine technology with a wide range of applications, such as the whole sea transport sector including ship maintenance, port industries and shipyards, equipment for offshore activities, hydrography, mariculture and the environment. Environmental technology, too, opens up significant economic opportunities. Marine technology, with its high innovative potential, is thus both an important economic factor and a powerful engine for research and development;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: omstruktureringsåtgärder (Swedish - English) | flodinformationstjänster (Swedish - English) | tillverkningsindustrin (Swedish - English)
Users are now asking for help: qlimax (French>English) | silvaner (English>French) | plooij (French>English) | قطعة (Arabic>English) | pleasantly (French>English) | rebufar (Spanish>Hindi) | sirotti (English>French) | brewery (English>Welsh) | sleep deprivation (English>Tagalog) | perangai (Malay>English) | végétariennes (French>English) | perime (French>English) | cepage (French>English) | wac (French>English) | kapec (Quechua>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语