You searched for: handlägger ärenden [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
English |
Info |
Artikel 30 ärenden
|
Article 30 Referrals
|
Last Update: 2012-04-11 |
Anser ni att man inom ramen för en kommission som handlägger löpande ärenden kan ha gjort ett sådant ställningstagande?
|
Was such a decision taken in the context of a Commission which is dealing with current business?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Van Miert såväl som Bangemann handlägger denna fråga.
|
Mr Van Miert is taking these questions along with Mr Bangemann.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Att göra detta i samma kontor som handlägger ärenden som hänför sig till budgetposten mänskliga rättigheter borde öka intensiteten och höja personalens medvetenhet.
|
Doing this in the same office that is handling matters relating to the human rights budget line should increase the intensity and awareness of the staff involved.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Jag vill erinra om att kommissionen för närvarande endast har mandat av rådet att handlägga de ärenden som gäller luftfart inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet .
|
May I remind you that, at present, the Commission only has the Council 's mandate to enforce competition rules with regard to air transport services provided inside the European Economic Area.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Jag vill erinra om att kommissionen för närvarande endast har mandat av rådet att handlägga de ärenden som gäller luftfart inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
|
May I remind you that, at present, the Commission only has the Council's mandate to enforce competition rules with regard to air transport services provided inside the European Economic Area.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Är kommissionsledamoten medveten om att 1997 är Europaåret mot rasism , ett relevant ämne mot bakgrund av att majoriteten av de 12-14 miljoner medborgare i tredje land som är bosatta inom Europeiska unionen faktiskt är svarta, och tror hon inte att de belgiska myndigheterna tar hänsyn till det när de handlägger dessa ärenden i snigelfart ?
|
Is the Commissioner aware that 1997 is the European Year against Racism, a relevant issue given that the majority of the 12 to 14 million third-country nationals living in the European Union are actually black, and does she not think that the Belgian authorities may be taking that into account as they move at a snail 's pace to deal with this issue?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Fördraget införde möjligheten att upprätta särskilda rättsinstanser för att handlägga ärenden i första instans med möjlighet att överklaga till förstainstansrätten vid de Europeiska gemenskaperna.
|
The Treaty introduced the possibility to set up Community judicial panels to handle cases in first instance with the possibility of appeal to the Court of First Instance of the European Communities.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Detta är inget som tjänstemännen kan lastas för och övriga som arbetar på begränsad tid för UCLAF . I stället beror det på det föga systematiska sättet att handlägga ärenden.
|
This is not the fault of UCLAF 's officials or its excessive reliance on temporary employees, but rather on the unsystematic manner in which it processes its cases.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Detta är inget som tjänstemännen kan lastas för och övriga som arbetar på begränsad tid för UCLAF. I stället beror det på det föga systematiska sättet att handlägga ärenden.
|
This is not the fault of UCLAF's officials or its excessive reliance on temporary employees, but rather on the unsystematic manner in which it processes its cases.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Vissa av föredragandens förslag förefaller också motsägelsefulla. Det heter att resurserna är otillräckliga, att ärenden drar ut på tiden, att framställare får vaga svar och att samma ärenden handläggs flera gånger.
|
I also believe that there are contradictions in some of the proposals put forward by the rapporteur: we are told that resources are insufficient, there are delays, wishy-washy replies, duplication of cases, yet the proposals include, for example, transferring the register of petitions to the Secretariat.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Alla dessa förändringar kommer dock att ge små resultat om OLAF:s ärenden inte kan handläggas snabbt därför att de ansvariga tjänstemännen i medlemsstaterna är överbelastade, och om inte återvinningen av felaktigt utbetalda medel sköts korrekt.
|
However, all these changes will achieve little if OLAF dossiers are not rapidly processed, because the responsible officials in the Member States are overworked, and if the recovery of erroneously paid funds is not handled rigorously.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Om det enhetliga förfarandet visar sig vara effektivare och sparar pengar för företaget, torde det inte vara så att företagen genom möjligheten att hänskjuta frågan skall kunna tvingas att handlägga olika ärenden mot sitt kriterium.
|
If joint handling is considered more effective and saves companies money, it appears that, under the referral process, companies cannot be obliged to submit different cases against their will.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Om det enhetliga förfarandet visar sig vara effektivare och sparar pengar för företaget , torde det inte vara så att företagen genom möjligheten att hänskjuta frågan skall kunna tvingas att handlägga olika ärenden mot sitt kriterium .
|
The first concerns the suitability of parties consenting to the referral of the case by the European Commission to one or more national authorities.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Alla dessa förändringar kommer dock att ge små resultat om OLAF : s ärenden inte kan handläggas snabbt därför att de ansvariga tjänstemännen i medlemsstaterna är överbelastade, och om inte återvinningen av felaktigt utbetalda medel sköts korrekt.
|
However, all these changes will achieve little if OLAF dossiers are not rapidly processed, because the responsible officials in the Member States are overworked, and if the recovery of erroneously paid funds is not handled rigorously.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Man kan ha starka invändningar mot paragraf 266 b i strafflagen ( paragrafen om rasism ), men så länge paragraf 266 b utgör en del av det danska rättssystemet bör ärenden rörande betydelsen av denna paragraf handläggas av danska rättsinstanser .
|
Important objections may be raised to Paragraph 266 b of Danish criminal law( the racism paragraph), but for as long as Paragraph 266 b is a part of Danish law, matters concerning the significance of the racism paragraph must be decided by Danish legal bodies.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Vi har sett vilka fördröjningar som har förekommit när man har rekryterat personal efter utvidgningen, och jag anser att det är viktigt att vi noga följer upp hur dessa ärenden handläggs så att vi får se om det kan tänkas finnas några problem.
|
We have seen the delays there have been in recruiting staff following enlargement, and I think it important that we closely follow up how these matters are proceeding so that we might see if there are likely to be problems.
|
Last Update: 2012-02-29 |
De nationella myndigheterna måste lämna in alla ansökningar och handlingar som krävs inom den föreskrivna tiden, kommissionen måste handlägga det aktuella ärendet på grundval av tillämpliga bestämmelser, och vi i parlamentet måste också behandla ärenden genom snabba överläggningar.
|
That is a challenge to everyone: the national authorities must submit all the requisite applications and documents within the prescribed period, the Commission must deal with the case in hand on the basis of the applicable provisions, and we in Parliament must also expedite matters by means of prompt deliberation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Det är en insats som syftar till att medborgarna ska kunna känna förtroende för hur deras ärenden handläggs. Det ska understryka den skillnad som finns mellan rätten att inge framställningar till Europaparlamentet och att inlämna klagomål till Europeiska kommissionen eller andra organ.
|
The endeavour aims to ensure that citizens have confidence in the way their cases are handled and that there is a distinction between the right to submit petitions to the European Parliament and the submission of complaints to the European Commission and other bodies.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: förstainstansrätten (Swedish - English) | kommissionsledamoten (Swedish - English) | ställningstagande (Swedish - English) | samarbetsområdet (Swedish - English)
Users are now asking for help: semi detached house (English>Italian) | ascensio (Latin>English) | topping (English>Latin) | tutti i diritti riservati (Italian>English) | je suis si exité à l?idée (French>English) | aterrador (Spanish>English) | slump (English>Italian) | pregabalina (Spanish>English) | fuul (English>Italian) | cover letter (English>Greek) | έκφανση (Greek>English) | fost (Romanian>French) | animas (Tagalog>English) | twitching (English>Portuguese) | purch (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语