You searched for: kopplingspunkten [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
English |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Tekniskt tillåten vertikal belastning i kopplingspunkten:(kg)
|
Technically permissible vertical load on the coupling point: (kg)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Avstånd mellan vertikalplanen genom bakaxelns centrum och kopplingspunkten
|
DISTANCE BETWEEN THE VERTICAL PLANES THROUGH THE CENTRE OF THE REAR AXLE AND THE COUPLING POINT
|
Last Update: 2009-01-01 |
15.Största vertikala belastning på kopplingspunkten till släpfordonet: kg
|
Last Update: 2009-01-01 |
För påhängsvagn eller släpkärra, största tillåtna vikt i kopplingspunkten(4).
|
in the case of a semi-trailer or centre axle trailer, the maximum permitted mass on the coupling device(4).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Maximal, vertikal belastning vid kopplingspunkten (krok eller särskilt 3-punkts kopplingssystem)
|
Maximum vertical load at the coupling point (hook or special threepoint coupling system)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Största vertikala belastning på kopplingspunkten (krok eller särskilt trepunkts länksystem) (l)
|
MAXIMUM VERTICAL LOAD AT THE COUPLING POINT ( HOOK OR SPECIAL THREEPOINT LINKAGE SYSTEM ) ( L )
|
Last Update: 2009-01-01 |
-mekaniska kopplingar mellan traktor och draget fordon, inbegripet den vertikala belastningen på kopplingspunkten,
|
-mechanical couplings between tractor and towed vehicle, including the vertical load on the coupling point,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Massans fördelning mellan axlarna i fråga om påhängsvagn eller släpkärra, belastning på kopplingspunkten:
|
Distribution of this mass among the axles and, in the case of semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point:
|
Last Update: 2009-01-01 |
inkluderar både största massan av kopplingsanordningen och massan av den statiska, vertikala belastningen på kopplingspunkten.
|
and (b) including both the maximum mass of the coupling device and the mass of the maximum static vertical load on the coupling point.
|
Last Update: 2009-01-01 |
2.7.1Viktens fördelning mellan axlarna och, för påhängsvagnar och släpkärror, belastning på kopplingspunkten:
|
Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point:
|
Last Update: 2009-01-01 |
förbindelselängd: det radiella avståndet mellan en förbindelses båda anslutningspunkter, dvs. från kopplingspunkten till kundens lokaler,
|
(b) "line length" means the radial distance between the locations of the two ends of the line, i.e. from the point of interconnection to the customer premises;
|
Last Update: 2008-03-04 |
2.9Högsta tekniskt tillåtna axeltryck och, för påhängsvagnar och släpkärror, belastning på kopplingspunkten enligt tillverkarens uppgifter:
|
Technically permissible maximum mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point, stated by the manufacturer:.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Denna massas fördelning på axlarna och, för påhängsvagn eller släpkärra, belastning på kopplingspunkten (största och minsta):
|
Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum):
|
Last Update: 2009-01-01 |
Massans fördelning mellan axlarna i fråga om påhängsvagn eller släpkarra, belastning på kopplingspunkten (största och minsta):
|
Distribution of this mass among the axles and, in the case of semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum):
|
Last Update: 2009-01-01 |
Tekniskt tillåten största belastning på varje axel/axelgrupp och, för påhängsvagn eller släpkärra, belastning på kopplingspunkten enligt fordonstillverkaren:
|
Technically permissible maximum load on each axle/axle group and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point, stated by the manufacturer:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Med en belastning motsvarande den tekniskt tillåtna största massan på kopplingsanordningen, vilken anbringas på kopplingspunkten (och dras ifrån nyttolasten).
|
a load corresponding to the technically permissible maximum mass on the coupling point being applied on to the coupling point (and deducted from the payload).
|
Last Update: 2009-01-01 |
2.6.1Viktens fördelning mellan axlarna och, för påhängsvagnar och släpkärror, belastning på kopplingspunkten (maximum och minimum för varje version):
|
Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each version):.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Höjden av kopplingspunkten för en annan kopplingsanordning än en kopplingskula skall motsvara höjden för kopplingspunkten på släpvagnens dragstång med en marginal på ± 35 mm när släpvagnen står vågrätt.
|
The height of the coupling point of a coupling device other than a coupling ball must correspond to the height of the coupling point of the drawbar of the trailer within a range of ± 35 mm, provided the trailer is in a horizontal position.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: kopplingsanordningen (Swedish - English) | fordonstillverkaren (Swedish - English) | kopplingsanordning (Swedish - English)
Users are now asking for help: cyber jaya (Malay>English) | urne (Italian>German) | salvarlo (English>Italian) | cousin (Malay>English) | sözleşmesi (English>Italian) | confiscate (Malay>English) | chocs (French>German) | dia(lelaki) milik saya (Malay>English) | contaminées (French>Polish) | rundriemen (English>Italian) | rapkæfte (Danish>English) | driver (Dutch>German) | dicurahkan (Malay>English) | dan sila sarapan pagi (Malay>English) | nemohli (Czech>Arabic)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语