Results for moderlivet translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

moderlivet

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

att spåra faktor x tillbaka till moderlivet

English

tracing the x factor back to the womb

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

att döda ett barn i moderlivet är inte någon mänsklig rättighet.

English

the killing of a child in its mother’ s womb is not a human right.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet,

English

or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

på vilket sätt skiljer sig dödandet av försvarslösa barn i moderlivet från blodbadet i beslan ?

English

in what way does the killing of defenceless children in their mothers’ wombs differ from the bloodbath in beslan?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

ja, det var du som hämtade mig ut ur moderlivet och lät mig vila trygg vid min moders bröst.

English

i was cast upon thee from the womb: thou art my god from my mother's belly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

hava blivit såsom hade jag aldrig varit till; från moderlivet skulle jag hava förts till graven.

English

i should have been as though i had not been; i should have been carried from the womb to the grave.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

varför kom jag ut ur moderlivet och fick se olycka och bedrövelse, så att mina dagar måste försvinna i skam?

English

wherefore came i forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

herren kallade mig, när jag ännu var i moderlivet, han nämnde mitt namn, medan jag låg i min moders sköte.

English

listen, o isles, unto me; and hearken, ye people, from far; the lord hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

många människor runt om i världen frågar sig om det kan finnas ett värre förfall eller någon värre grymhet än att mörda ett barn i moderlivet .

English

many people the world over are asking whether there can be any greater degeneracy and bestiality than the murder of a child in its mother’ s womb.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.

English

by thee have i been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

enligt den föreskriften i herrens lag, att »allt mankön som öppnar moderlivet skall räknas såsom helgat åt herren»,

English

(as it is written in the law of the lord, every male that openeth the womb shall be called holy to the lord;)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

»helga åt mig allt förstfött, allt hos israels barn, som öppnar moderlivet, evad det är människor eller boskap; mig tillhör det.

English

sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of israel, both of man and of beast: it is mine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

och han skapar er i moderlivet genom den ena skapelseakten efter den andra, i tre [skikt av] mörker. detta är gud, er herre!

English

he creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty se, den tid skall komma, då man skall säga: 'saliga äro de ofruktsamma, de moderliv som icke hava fött barn, och de bröst som icke hava givit di.'

English

for, behold, the days are coming, in the which they shall say, blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,894,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK