Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: utvidgningsomgã¥ngen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

tidåtgången

time spent

Last Update: 2009-12-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Hörselgången

Ear

Last Update: 2011-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Sängen

Bed

Last Update: 2011-02-18
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

örhängen

Earring

Last Update: 2011-01-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Nationalsången

National anthem

Last Update: 2010-10-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Thüngen

Thüngen

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Grottesången

Grotte

Last Update: 2010-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

I~ngen

~None

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

På den vidare vägen måste EU redan nu förbereda sig för nästa utvidgningsomgång.

And looking to the future, the EU must prepare itself for the next round of enlargement even at this stage.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

När nästa utvidgningsomgång nu närmar sig så måste gemenskapens finanser vara beredda.

As the next round of enlargement approaches, the Community 's finances have to be prepared.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag skulle kunna föreställa mig, att exempelvis det beslut, som ska tas i rådet, att efter fem år föra över rätts-och inrikespolitiken till majoritets-och medbestämmande, modifieras och flyttas fram motsvarande tidsperiod, exempelvis till före den första utvidgningsomgången.

I could imagine, for instance, that the decision, which is to be taken in the Council, to include justice and home affairs in the majority and codecision procedure in five years'time could be modified and that the timeframe could be reduced, for instance to a date before the first round of enlargement.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi blev bedrövade när Rumänien och Bulgarien inte kunde ansluta sig 2004 i samband med unionens största utvidgningsomgång i historien.

We were saddened by the fact that Romania and Bulgaria were unable to join in 2004 during the Union's biggest enlargement round in history.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Europeiska rådet underströk att Bulgarien och Rumänien var en integrerad del av den pågående utvidgningsomgången och erinrade om att de vägledande principer som gällde för anslutningsförhandlingarna med de tio nya medlemsstaterna skulle fortsätta att gälla för Bulgarien och Rumänien, som deltog i samma allomfattande och oåterkalleliga utvidgningsprocess.

The European Council underlined that Bulgaria and Romania are an integral part of the ongoing enlargement round and recalled that the guiding principles which applied to the accession negotiations with the ten new Member States should continue to apply to Bulgaria and Romania, which are part of the same inclusive and irreversible enlargement process.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.9 Andra avvikelser av relativt betydande omfattning avser små och medelstora företag: 16 medlemsstater (de nya och de som tillhör den "andra utvidgningsomgången") har rätt att bevilja momsbefrielse även om företagens omsättning överstiger de gränser som fastslås i det sjätte mervärdesskattedirektivet. Kommittén kan endast uttrycka sin bestörtning: om man när det gäller de tio nya medlemmarna kan anse att undantagen till viss del är berättigade, förstår vi inte varför dessa skall upprätthållas för de andra länderna 12 år efter deras anslutning.

2.9 Other fairly major derogations concern small enterprises: 16 Member States (the new Member States and the "second wave" States) are authorised to grant VAT exemptions even where turnover exceeds the limits laid down by the Sixth Directive. The Committee does not understand this: even if exemptions can in some way be justified where the ten new Member States are concerned, there is no reason why the other States should continue to be able to grant such exemptions 12 years on from their accession.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

2.6 Något som också kan kommenteras är systemet med avvikelser som, om de verkligen är nödvändiga, alltid bör vara tillfälliga, med tanke på gemensamma marknaden. De tidsmässigt senaste avvikelserna beviljades de tio nya medlemsstaterna; vissa är tillfälliga medan andra inte är tidsbegränsade. Andra avvikelser som beviljats länderna i den "andra utvidgningsomgången" (Österrike, Grekland, Portugal, Spanien och Sverige) gäller fortfarande. I detta sammanhang bör det påpekas att endast ett fåtal av dessa ingick i direktiven om ändring av sjätte direktivet. De flesta var "gömda" i anslutningsfördragen. En positiv aspekt i det nya direktivförslaget är att man nämner alla avvikelser som beviljats på alla olika områden.

2.6 There are further points to be made regarding the system of derogations, which – if really necessary – should still be temporary if a single market is to be achieved. The most recent derogations were granted to the ten new Member States, some of them on a temporary basis, and others with no expiry date. However, other derogations, granted to the "second wave" of Member States (Austria, Greece, Finland, Portugal, Spain and Sweden), are still in force. In this connection, it must be pointed out that only some of these appeared in the directives amending the Sixth Directive, most of them being "concealed" in the Acts of Accession. One of the merits of the new directive is that it has revealed all the derogations, however they were granted.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Samtidigt kan man finansiera en första utvidgningsomgång och inrätta ett viktigt finansiellt program för att förbereda kandidaterna för medlemskap.

At the same time, the costs of the first enlargement and the creation of a major financial programme to prepare the candidates for accession could be financed.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Situationen på den rumänska marknaden i dag skiljer sig inte från den som rådde i Spanien, Portugal, Grekland och de tio länderna i den femte utvidgningsomgången tolv månader före deras anslutning.

The meeting was also attended by Vice-President Frattini, Commissioner Rehn, the Romanian observers to the European Parliament and the Romanian Government representative.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Solnedgångens azimut:

Sunset azimuth:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Utgången nyckelName

Expired KeyName

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Soluppgångens azimut:

Sunrise azimuth:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  anslutningsförhandlingarna (Swedish - English) | mervärdesskattedirektivet (Swedish - English) | anslutningsfördragen (Swedish - English) | utvidgningsomgången (Swedish - English) | utvidgningsomgång (Swedish - English)


Users are now asking for help: bhukara (English>Korean) | asama (German>Czech) | ignifuger (Latin>French) | bachelor degree (English>Malay) | ime english-malayalam translator (English>Tamil) | caac (German>French) | codeína (Spanish>English) | bombings (English>French) | aad (English>Portuguese) | fornell (Catalan>Spanish) | questa foto è bella (Italian>German) | c?est les meilleurs (English>French) | buddies (English>French) | prendimelo in bocca (Italian>German) | zone (French>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语