You searched for: stödordningen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
Finnish |
Info |
Stödordningen för produktion av betsocker är en självfinansierande ordning.
|
Sokerin tuotanto sokerijuurikkaasta on järjestelmä, joka rahoittaa itse itsensä.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Förordningen om stödordningen som vi diskuterar här i dag är ett första steg.
|
Tänään käsiteltävänämme oleva taloudellista apua koskeva asetus on ensimmäinen askel.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Det gläder mig att miljökrav ingår i kraven för att vara berättigad att delta i stödordningen .
|
Olen tyytyväinen siihen, että kelpoisuusehtoihin kuuluu ympäristövaatimus.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Tidsfristerna i den nuvarande stödordningen anpassas till de tidsfrister man kom överens om vid toppmötet i Berlin .
|
Nykyisen järjestelmän päättymisajankohdat mukautetaan Berliinin sopimuksen määräaikoihin.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Stödordningen hade alltså två sidor: att minska jordbruksproduktionen samt att öka gemenskapens skogsareal och förbättra skogen.
|
Järjestelmässä oli siis kaksi puolta: maataloustuotannon vähentäminen sekä yhteisön metsäalan lisääminen ja metsänparannus.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Kommissionen går här för långt i sitt uppdrag, som borde vara att förlänga stödordningen i en fortsättande anda.
|
Komissio ylittää tässä kohtaa valtuutensa, sillä jatkuvuuden hengessä sen tehtävänä pitäisi olla jatkoajan antaminen tukijärjestelmälle.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Byrån har nu fått en viktig ny uppgift, nämligen att administrera den ekonomiska stödordningen för norra Cypern .
|
Sille on nyt annettu tärkeä uusi tehtävä, nimittäin Pohjois-Kyprosta koskevan rahoitusvälineen hallinnoiminen.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Det första är en rapport om stödordningen för trindsädesslag och det andra är ett förslag om förbättring av ordningens förvaltning.
|
Ensimmäinen on kertomus palkoviljojen tukijärjestelmästä ja toinen ehdotus järjestelmän hallinnoinnin parantamiseksi.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Den summa som skall tilldelas den nya stödordningen för den turkcypriotiska befolkningsgruppen – 259 miljoner euro – avser perioden 2004 – 2006.
|
Kyproksen turkkilaista yhteisöä koskevan uuden rahoitusvälineen perustamiseksi myönnettävä rahoitus, yhteensä 259 miljoonaa euroa, liittyy vuosia 2004 – 2006 koskevaan kauteen.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Stödordningen skulle i vilket fall som helst upphöra den 31 mars 2004 , vilket var den dag då WTO-förhandlingarna förväntades vara klara.
|
Suojatoimen oli joka tapauksessa tarkoitus päättyä 31. maaliskuuta 2004, jolloin WTO: n menettelyn odotettiin päättyvän.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Jag kan bara fastslå kommissionen har gjort verkliga ansträngningar för att se till att den nya stödordningen blir fördelaktig för de yttersta randområdena.
|
Voin käsittääkseni vakuuttaa komission tehneen melkoisesti työtä varmistaakseen, että uudet tukijärjestelmät ovat syrjäisimpien alueiden etujen mukaisia.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Stödordningen har tillämpats bara under en kort tid och därför förstår jag att det inte ännu har varit möjligt att genomföra en övergripande utvärdering.
|
Järjestelmän luomisesta on kulunut vasta lyhyt aika, joten ymmärrän, ettei kokonaisvaltaista arviointia vielä ole ollut mahdollista tehdä.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Kommissionen har i sitt förslag om en ny förordning för landsbygdens utveckling övervägt en rad ändringar i stödordningen, vilka sammanfattas i betänkandets slutsatser.
|
Ehdotuksessaan maaseudun kehittämistä koskevaksi uudeksi asetukseksi komissio on ottanut harkittavaksi joukon tukijärjestelmään liittyviä muutoksia, jotka vastaavat eräitä mietinnön johtopäätöksiä.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Vår grupp stöder den ekonomiska stödordningen för turkcyprioterna, naturligtvis under förutsättning att Republiken Cypern respekteras och att ockupationsregimen inte drar ekonomisk fördel av stödordningen.
|
Ryhmämme tukee Kyproksen turkkilaisia koskevaa rahoitusasetusta edellyttäen tietenkin, että Kyproksen tasavaltaa kunnioitetaan, eikä miehitysvallalle koidu tilanteesta hyötyä tai poliittista etua.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Vår grupp stöder den ekonomiska stödordningen för turkcyprioterna , naturligtvis under förutsättning att Republiken Cypern respekteras och att ockupationsregimen inte drar ekonomisk fördel av stödordningen .
|
Ryhmämme tukee Kyproksen turkkilaisia koskevaa rahoitusasetusta edellyttäen tietenkin, että Kyproksen tasavaltaa kunnioitetaan, eikä miehitysvallalle koidu tilanteesta hyötyä tai poliittista etua.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Det vi bekymrar oss över är således att stödordningen för denna jordbrukssektor inte skall försämras, särskilt när det gäller produktion av kikärter, linser och vicker.
|
Me siis haluamme huolehtia siitä, ettei tämän maataloustuotannon alan, tarkemmin sanottuna kahviherneen, linssien ja virnojen tuotannon, tukijärjestelmää heikennetä.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Sedan meddelade samma ministerium tidigare den här månaden ensidigt att stödordningen lades ned, eftersom det avsatta beloppet – endast 45 miljoner brittiska pund – redan övertecknats.
|
Sama ministeriö ilmoitti aiemmin tässä kuussa, että järjestelmä lakkautetaan, koska sitä varten osoitettu summa – vaivaiset 45 miljoonaa Englannin puntaa – ei riitä rahoittamaan kaikkia hankkeita, joihin tukea on haettu.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Huvudsyftet är att konsolidera en permanent stödordning som kanaliseras genom producentorganisationerna.
|
Tämän vuoksi rahoittamisen jatkaminen on kytkettävä pysyvään tukeen, ja lopullisena päämääränä on oltava sellaisen pysyvän tuen järjestelmän vakiinnuttaminen, jossa tuki kanavoitaisiin tuottajaorganisaatioiden kautta.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Vi skall naturligtvis bjuda in kandidatländerna att på lika villkor med de nuvarande medlemmarna delta i de befintliga stödordningarna .
|
Meidän on tietenkin kehotettava hakijavaltioita osallistumaan nykyiseen tukijärjestelmään yhdenveroisesti nykyisten jäsenvaltioiden kanssa.
|
Last Update: 2012-03-21 |
När Finland blev medlem av EU var det svårt för oss att upprätthålla viktiga stödordningar.
|
Kun Suomesta tuli EU: n jäsen, meidän oli vaikea säilyttää tärkeitä tukijärjestelyjä.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: producentorganisationerna (Swedish - Finnish) | jordbruksproduktionen (Swedish - Finnish) | självfinansierande (Swedish - Finnish) | ockupationsregimen (Swedish - Finnish)
Users are now asking for help: injury and damages (English>Portuguese) | bulb (English>Serbian) | gehalts (German>Polish) | allocating corporate account info (English>Italian) | ceros (Greek>English) | grossas (Portuguese>English) | i exercise every day (English>Portuguese) | ho voglia di estate (Italian>English) | destinazione urbanistica (Italian>English) | insert your city or country (English>Portuguese) | english quotations (English>Tagalog) | hoping (English>Hausa) | descendras (French>Spanish) | utili (Italian>Hindi) | do you speak quietly or loudly? (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语