Results for översättarna translation from Swedish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

French

Info

Swedish

översättarna

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Swedish

om översättarna

French

du côté des traducteurs...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

särskilt tack till översättarna av & ksystemlog;.

French

remerciements particulier à tous les traducteurs de & ksystemlog;.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jag hoppas att översättarna kan klara av detta .

French

j' espère qu' elle ne posera pas de problème aux interprètes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

"Översättarna [...] är broar mellan folken."

French

«les traducteurs [...] sont des ponts entre les peuples.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

"Översättarna kommer snart att ersättas av maskiner."

French

«les traducteurs seront bientôt remplacés par des machines.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

på dagens arbetsmarknad räcker det inte att översättarna är språkkunniga.

French

sur le marché du travail actuel, les qualifications requises d’un traducteur dépassent de plus en plus ses seules aptitudes linguistiques.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men det finns dataprogram som kan vara till stor hjälp för översättarna.

French

toutefois, certaines applications informatiques peuvent constituer de bons outils d'aide à la traduction.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

till sist vill jag verkligen tacka administrationen och även tolkarna och översättarna.

French

ce qui commence par une irrégularité finit par de la corruption et de la fraude.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Översättarna måste kunna fånga rätt register för varje typ av översättning.

French

les traducteurs doivent être capables de saisir le registre correspondant à chaque type de traduction.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

varje ämnesenhet är indelad i elva språk­enheter och översättarna rekryteras via uttagnings­prov.

French

leurs traducteurs sont recru­tés par concours.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tack vare översättarna nns parlamentets arbetsdokument tillgängliga på unionens samtliga officiella språk.

French

grâce aux traducteurs, les documents de travail du parlement sont disponibles dans toutes les langues officielles de l’ue.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dokumenten från europeiska läkemedelsmyndigheten (emea) ledde till 126 frågor från översättarna.

French

126 questions ont été posées par les traducteurs à propos de documents émanant de l’agence européenne des médicaments (emea).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

translator's workbench: Översättarna arbetar med kall- och målspråken samtidigt.

French

les utilitaires de traduction intégrés les traducteurs travaillent simultanément avec les textes source et cible; ils doivent pouvoir consulter des termes, adapter des glossaires, enregistrer des révisions et produire des documents en utilisant divers jeux de caractères.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de frågor som översättarna ställer besvaras brevledes och enstaka förfrågningar om särskilda referensdokument behandlas snabbt.

French

les questions posées par les traducteurs sont traitées par retour de courrier et les demandes de documents de référence plus spécifiques sont rapidement satisfaites.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

biblioteket ska hjälpa översättarna att hitta den dokumentation de behöver och försöka tillgodose deras behov på detta område.

French

la bibliothèque doit permettre aux traducteurs de trouver la documentation qui leur est nécessaire et de répondre à leurs besoins dans ce domaine.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de kommer också att få tillfälle att träffa översättarna vid eu-kommissionen och bekanta sig med deras arbete.

French

ils auront aussi l’occasion de voir et de rencontrer des traducteurs de l’union européenne sur leur lieu de travail, à la commission.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för de stackars översättarna skall sägas att "alzerl" betyder "litet grand".

French

pour les pauvres traducteurs, un «chouïa» veut dire «un peu».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

inom emt-projektet har man konstaterat att översättarna i dag också måste vara duktiga på företagsverksamhet, projektledning och förhandlingsteknik.

French

il est apparu dans le projet emt que les traducteurs doivent également être compétents en entrepreneuriat, en gestion et en négociation.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de första bulgariska och rumänska översättarna inom dgt kontraktsanställdes redan i januari 2006 för att förbereda den infrastruktur och de verktyg som behövs vid översättningen till dessa två språk.

French

les premiers traducteurs bulgares et roumains de la dgt ont été recrutés en tant qu’agents contractuels dès janvier 2006 pour préparer les infrastructures et outils de traduction.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessutom har externa med­arbetare för språken i central­ och Östeuropa valts ut efter en ansökningsom­gång, och de redan verksamma översättarna har fortsatt sin utbildning i de nya språken.

French

par ailleurs, des collaborateurs externes pour les langues des pays d'europe centrale et orientale ont été sélectionnés à la suite d'un appel à candidatures, tandis que l'apprentissage des nouvelles langues de la part des traducteurs en place se poursuit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,805,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK