Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: döps om till    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Att döpa om övergångsregleringen till det definitiva systemet är därför oacceptabelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Il est dès lors inadmissible de rebaptiser en régime définitif le régime de transition.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vi skulle döpa om de regionala rådgivande kommittéerna till regionala förvaltningsråd.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous donnerions un nouveau nom aux conseils consultatifs régionaux: conseils de gestion régionaux.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Då förstodo lärjungarna att det var om Johannes döparen som han talade till dem.
Matthew 17.13

Les disciples comprirent alors qu`il leur parlait de Jean Baptiste.
Matthew 17.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag börjar känna att det snart är dags att döpa om betänkandet till "Uppskjutandet"!
http://www.europarl.europa.eu/

Je vais commencer à croire que mon rapport devrait être rebaptisé "Le report".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Döp mallen till " Affärsbrev " .
http://www.openoffice.org/

Nommez ce style Lettre professionnelle.
http://www.openoffice.org/

Last Update: 2012-05-08
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Sydafrikanerna lyckades enas om att deras handelsförhandlingar skulle döpas om till förhandlingar om handel och utveckling.
http://www.europarl.europa.eu/

Les Sud-africains sont parvenus à un accord pour que leurs négociations commerciales soient renommées négociations "sur le commerce et le développement".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Här ger kommissionen fel signaler, till exempel när man döper om Generaldirektoratet för ekonomistyrning till Generaldirektorat för revision.
http://www.europarl.europa.eu/

La Commission lance un mauvais signal quand elle rebaptise la Direction générale du contrôle financier en Direction générale d 'audit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Här ger kommissionen fel signaler, till exempel när man döper om Generaldirektoratet för ekonomistyrning till Generaldirektorat för revision .
http://www.europarl.europa.eu/

La Commission lance un mauvais signal quand elle rebaptise la Direction générale du contrôle financier en Direction générale d' audit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Om Ján Figel ’ öppnar denna stad kommer Stora torget en dag att döpas om till Ján Figel ’ -torget.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette question a de l’ importance: M. Figel 'permet à cette ville de s’ ouvrir et la grand-place sera un jour rebaptisée Place Jean Figel.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Detta är en viktig fråga. Om Ján Figel ’ öppnar denna stad kommer Stora torget en dag att döpas om till Ján Figel ’-torget.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette question a de l’ importance: M.  Figel' permet à cette ville de s’ ouvrir et la grand-place sera un jour rebaptisée Place Jean Figel.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Om vi inte blåser nytt liv i unionen så snart som möjligt blir vi tvungna att döpa om den ouppfyllda Lissabonstrategin till den ” europeiska tragedin ”.
http://www.europarl.europa.eu/

À moins d’ insuffler une nouvelle vie à l’ Union le plus tôt possible, nous devrons rebaptiser l’ infortunée stratégie de Lisbonne la « tragédie européenne ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Men om vi bestämmer att det skall skrivas i parlamentet i stället för talas föreslår jag att vi döper om det från? parlament? till? skrivament?.
http://www.europarl.europa.eu/

Mais s'il était décidé qu'au Parlement, au lieu de parler, nous écrivons, je proposerais alors de changer le nom de "parlement" en "écrirement".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Men om vi bestämmer att det skall skrivas i parlamentet i stället för talas föreslår jag att vi döper om det från? parlament? till? skrivament?.
http://www.europarl.europa.eu/

Mais s' il était décidé qu' au Parlement, au lieu de parler, nous écrivons, je proposerais alors de changer le nom de" parlement" en" écrirement".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Till sist vill jag göra den iakttagelsen att då det är allt annat än kommissionens arbetsprogram för 2001 kan vi kanske döpa om det till kommissionens , parlamentets och rådets arbetsprogram.
http://www.europarl.europa.eu/

Enfin, Madame la Présidente, permettez-moi de faire remarquer que ce programme 2001, loin d' être le programme de la Commission, devrait plutôt être rebaptisé programme de la Commission, du Parlement et du Conseil.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi gör oss själva och medborgaren en otjänst om vi nu döper den produkt som vi ger ut till EG-kort för tillhandahållande av tjänster och inte till EU-kort för tillhandahållande av tjänster.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous ne rendrons pas un bon service au citoyen et à nous-mêmes si nous baptisons le produit que nous sortons "carte de prestation de services-CE" et non "carte de prestation de services-UE".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Och de kommo till Johannes och sade till honom: »Rabbi, se, den som var hos dig på andra sidan Jordan, den som du har vittnat om, han döper, och alla komma till honom.»
John 3.26

Ils vinrent trouver Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui était avec toi au delà du Jourdain, et à qui tu as rendu témoignage, voici, il baptise, et tous vont à lui.
John 3.26

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

och han gick åstad och predikade i hela trakten omkring Jordan bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
Luke 3.3

Et il alla dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,
Luke 3.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

I enlighet härmed uppträdde Johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
Mark 1.4

Jean parut, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.
Mark 1.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom;
Matthew 3.13

Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui.
Matthew 3.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

men denne ville hindra honom och sade: »Jag behövde döpas av dig, och du kommer till mig?»
Matthew 3.14

Mais Jean s`y opposait, en disant: C`est moi qui ai besoin d`être baptisé par toi, et tu viens à moi!
Matthew 3.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  övergångsregleringen (Swedish - French) | handelsförhandlingar (Swedish - French) | generaldirektoratet (Swedish - French) | tillhandahållande (Swedish - French) | förvaltningsråd (Swedish - French)


Users are now asking for help: hash (French>English) | fats (French>English) | disconnects (English>Korean) | loney (English>Malay) | exaggerator (English>German) | heroin (English>Malay) | irregularities (English>Estonian) | você é muito especial para deus (Portuguese>English) | reconstitute (English>Lithuanian) | i made mistake while i (English>Malay) | when i need you (English>Macedonian) | research (German>Latvian) | notes (Malay>English) | internationally (English>Macedonian) | dissipation (English>Korean)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语