Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: växer med    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

-Lågprisbutiker: Enkla självbetjäningsbutiker med inriktning på ett begränsat produktutbud och snabb omsättning – det låga priset är det viktigaste försäljningsargumentet. Denna sektor växer snabbt.

-les magasins à marge réduite (discount): simples magasins d'alimentation en libre-service ne proposant qu'une gamme limitée de produits s'écoulant rapidement. Les prix bas constituent leur principal argument de vente. Ce secteur connaît une très forte croissance.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-ett sammanhängande markområde, med en areal som överstiger den som anges i artikel 24.1 andra stycket, där det växer produktiva olivträd med ett högsta avstånd på 20 meter till nästa träd,

-une partie continue de terrain regroupant, sur une superficie supérieure à celle visée à l'article 24, paragraphe 1, deuxième alinéa, des oliviers en production qui ont tous un olivier voisin à moins de 20 mètres;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Mängden WEEE som uppkommer i gemenskapen växer snabbt. Förekomsten av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (EEE) är ett stort problem i samband med avfallshanteringen, samtidigt som det inte sker materialåtervinning av WEEE i tillräcklig omfattning.

(7) La quantité de DEEE produits dans la Communauté croît rapidement. La présence de composants dangereux dans les équipements électriques et électroniques (EEE) pose un problème majeur durant la phase de gestion des déchets et le recyclage des DEEE n'est pas suffisant.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4.4.1 Dessa krav är uttryck för ett samhälle som växer kulturellt med hjälp av erfarenheter som det delar med andra europeiska länder, och helt klart uppfylls kraven på bästa sätt i en demokrati som utövas i enlighet med närhetsprinciperna.

4.4.1 À ces exigences, qui sont l'expression d'une société qui connaît une expansion culturelle, grâce également aux expériences partagées avec les autres États européens, de meilleures réponses peuvent être apportées par une démocratie fondée sur les principes de la proximité.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Även om Europa fortfarande är världens mest besökta världsdel, ökar antalet utländska turister långsammare än världsgenomsnittet. Nya konkurrerande resmål växer fram och vidareutvecklas, med innovativa produkter och tjänster som späder på den internationella konkurrens som EU måste tackla.

Bien que l’Europe soit la région la plus visitée du monde, les arrivées de touristes internationaux croissent à un rythme plus faible que la moyenne mondiale. De nouvelles destinations concurrentes font leur apparition et continuent de se développer en offrant des produits et des services innovateurs qui renforcent encore la concurrence à laquelle l’UE est confrontée au niveau mondial.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. De medlemsstater som odlar druvor som växer i det fria skall i enlighet med denna förordning upprätta ett gemenskapsregister över vinodlingar, nedan kallat registret, för sitt respektive territorium. Registret skall innefatta alla de uppgifter som anges i artikel 2.

1. Les États membres producteurs de raisins cultivés en plein air établissent pour leur territoire, conformément au présent règlement, un casier viticole communautaire ci-après dénommé « casier ». Ce casier est constitué de l'ensemble des informations visées à l'article 2.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%quot%Växa med framgång%quot%: Stödet är knutet till omsättning, så ju mer producentorganisationerna växer/odlar, desto mer stöd får de för att finansiera anpassningen. Framgången bör uppmuntra fler odlare att bilda eller gå med i producentorganisationer, vilket ger ökad förhandlingsstyrka och högre omsättning, och därigenom mer stöd till ytterligare anpassning…

"Un succès croissant": l’aide est liée au chiffre d’affaires, si bien que, plus les organisations de producteurs se développent, plus l’aide dont elles bénéficient pour s’adapter est importante. Ce succès devrait inciter davantage de producteurs à créer ou à rejoindre des organisations de producteurs, ce qui accroîtrait leur pouvoir de négociation et leur chiffre d’affaires, et se traduirait donc par une aide plus importante pour une adaptation encore plus poussée…

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(4) Det finns nu vetenskapliga bevis för att varaktigheten av förekomsten av cesium-137, som till följd av olyckan i Tjernobyl finns som förorening i ett antal produkter med ursprung i arter som lever och växer i skog och skogsområden, huvudsakligen har samband med denna radionuklids halveringstid, som är cirka 30 år.

(4) Il est désormais établi scientifiquement que la durée de la contamination par le caesium-137 consécutive à l'accident de Tchernobyl pour certains produits provenant d'espèces qui vivent et se développent dans les forêts et les zones boisées dépend essentiellement de la durée de demi-vie physique dudit radionucléide, à savoir quelque trente ans.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Det bör fastställas allmänna gemenskapsvillkor, vilka i en första fas bör omfatta riktlinjer för undersökningar beträffande skadegörare från djurriket, särskilt insekter och kvalster som angriper grödor som vanligen växer på friland och medges möjlighet att senare ställa upp ytterligare riktlinjer med avseende på andra skadegörare, när teknisk information föreligger.

considérant qu'il convient de fixer des conditions générales au niveau de la Communauté, y compris, dans un premier temps, des orientations pour les enquêtes concernant les organismes nuisibles appartenant au règne animal, et notamment les insectes et les mites, qui attaquent les végétaux habituellement cultivés à l'air libre, et de prévoir la possibilité d'ajouter par la suite de nouvelles orientations concernant d'autres organismes nuisibles, lorsque des informations techniques seront disponibles;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

6.7.2 Fibertyger, det vill säga specialtextilier, som behandlas med kemiska produkter med stark vidhäftningsförmåga blir allt vanligare inom olika områden: idrott, byggnation, flygteknik, transportmedel osv. Som redan påpekats handlar det om en marknad som ständigt växer och som erbjuder stora möjligheter till produktdiversifiering och framtida utveckling [39].

6.7.2 Les tissus non tissés, c'est-à-dire les tissus particuliers, traités avec des produits chimiques, qui se comportent comme des collants, sont de plus en plus présents dans un grand nombre de secteurs: sport, construction, aéronautique, moyens de transport, etc., et comme indiqué précédemment, il s'agit d'un marché en constante évolution, dans lequel on observe une diversification de la production très prometteuse [39].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Alla sektorer i den moderna ekonomin påverkas av att satellitnavigationstekniken utvecklas. Marknaden för produkter och tjänster växer med 25% per år. Omkring 3 miljarder navigationsmottagare kommer att finnas i drift 2020. Satellitnavigation kommer alltmer att bli en del av det dagliga livet för européerna, inte bara i bilar och mobiltelefoner utan också i energidistributionssystemen och banksystemen.

Tous les secteurs des économies modernes sont concernés par le développement des technologies de navigation par satellite. Le marché des produits et services liés à ces technologies croît de 25% chaque année. Quelque trois milliards de récepteurs de navigation par satellite devraient être en service en 2020. La navigation par satellite fait de plus en plus partie du quotidien des Européens, non seulement dans leurs voitures et leurs téléphones mobiles, mais aussi dans les réseaux de distribution d’énergie ou encore les systèmes bancaires.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-ha framställts genom blandning av alkoholer som är smaksatta med hjälp av destillation eller lakning av anisfrön och möjligen fänkålsfrön, mastix från ett mastixträd som växer på ön Theos (Pistacia lentiscus Chia eller latifolia) och andra aromatiska frön, växter och frukter. Alkoholen som smaksatts genom destillation måste utgöra minst 20% av alkoholhalten i ouzo.

-être obtenue par assemblage des alcools aromatisés par distillation ou macération à l'aide des graines d'anis et éventuellement de fenouil, du mastic issu d'un lentisque indigène de l'île de Chios (Pistacia lentiscus Chia ou latifolia) et d'autres grains, plantes et fruits aromatiques; l'alcool aromatisé par distillation doit représenter au moins 20% du titre alcoométrique de l'ouzo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

8.12 Dialogen med allmänheten måste ske fortlöpande och på vetenskaplig grund. De nya teknikformer som växer fram genom användningen av atomer måste vara öppna, och medborgarna skall kunna känna sig säkra på att de inte är farliga för hälsa eller miljö. Av historien kan vi lära att fruktan och oro inför nya produkter ofta beror på okunnighet om de verkliga förhållandena.

8.12 Il convient d'instaurer avec l'opinion publique un dialogue constant qui repose sur des bases scientifiques. Les nouvelles technologies qui découlent de l'utilisation des atomes doivent être transparentes et donner aux citoyens la certitude qu'elles ne comportent pas de risque potentiel pour la santé et l'environnement. L'histoire nous enseigne que les craintes et les réticences à l'égard des nouveaux produits sont souvent le fruit de l'ignorance plutôt que de la réalité.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

70. I fallet Delhi – som BA nämner – bestrider Italien den påstådda ersättningseffekten. Delhi var en av de linjer från Italien som hade flest passagerare, utan att vara en direktlinje (87 passagerare per dygn i vardera riktningen och en avsevärd fraktvolym). Trafiken växer kraftigt och har en omvänd säsongsstruktur med toppar på vintern, vilket är intressant i fråga om att utnyttja kapaciteten.

(70) Sur le cas particulier de Delhi cité par BA, l'Italie conteste l'effet de substitution allégué. Delhi représentait un des principaux flux de passagers au départ de l'Italie sans liaison directe (87 passagers par jour par direction et des volumes de fret importants), le marché est en forte croissance et présente une contre-saisonnalité avec des pics d'hiver, intéressante pour l'utilisation des capacités.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3.2.1 Tillväxt och utveckling på senare tid. Vindkraften är i dagens läge den elproduktionsteknik som växer snabbast. På specifika platser med gynnsamma villkor kan den till och med bli kostnadseffektiv utan extra stöd. Årliga tillväxttakter på över 35% mellan 1996 och 2004 har gjort Europa ledande inom vindkraft. I slutet av 2004 uppgick den installerade vindkraftskapaciteten till nästan 35 GW i EU-25 och till över 47 GW i hela världen.

3.2.1 Croissance et développement récents. De toutes les technologies génératrices d'électricité, l'énergie éolienne connaît de nos jours la croissance la plus rapide. Elle peut même devenir rentable dans des endroits spécifiques bénéficiant de conditions favorables sans qu'il soit nécessaire de la subventionner de manière significative. L'Europe est devenue le chef de file en matière d'énergie éolienne grâce à des taux de croissance annuels de plus de 35%, enregistrés entre 1996 et 2004. Fin 2004, la capacité éolienne installée a atteint presque 35GW dans l'UE-25 et plus de 47 GW à l'échelle mondiale.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Mot bakgrund av olyckorna i Bhopal och Mexiko, vilka påvisade faran med att farliga platser och bostäder är belägna i närheten av varandra, anmodade rådet och medlemsstaternas regeringsföreträdare, församlade i rådet, i sin resolution av den 16 oktober 1989 kommissionen att i direktiv 82/501/EEG införa bestämmelser om kontroll över planeringen av användningen av marken när tillstånd ges till nya anläggningar och när tätortsbebyggelsen växer ut kring befintliga anläggningar.

(4) considérant que, à la lumière des accidents de Bhopal et de Mexico, qui ont mis en évidence le danger que constitue le voisinage de sites dangereux et d'habitations, le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, dans leur résolution du 16 octobre 1989, ont invité la Commission à intégrer dans la directive 82/501/CEE des dispositions concernant le contrôle de la planification de l'occupation des sols lors des autorisations de nouvelles installations et lors de développements urbains autour d'installations existantes;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Vid användningen av dessa artiklar under normala omständigheter behöver legitimerad läkare inte ställa diagnos, förhindra uppkomsten av eller bota någon sjukdom eller operera enligt betydelsen i första stycket i förklarande anmärkningar till nummer 90.17 i Tullsamarbetsrådets nomenklatur. Även under läkeprocessen, då de likaledes förhindrar att hålen växer igen, är deras huvudsakliga uppgift att vara en artikel att smycka sig med enligt betydelsen i anmärkning 10 a i kapitel 71.

considérant que ces articles n'exigent pas, dans les conditions normales d'utilisation, l'intervention d'un praticien en vue d'établir un diagnostic, de prévenir ou de traiter une maladie ou d'opérer au sens du point 1 des notes explicatives de la nomenclature du Conseil de coopération douanière de la position 90.17; que, même pendant la période de cicatrisation où ils servent également à éviter que les trous percés ne se referment, leur fonction principale est celle d'un objet de parure au sens de la note 10 sous a) du chapitre 71;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Handelsmässigt är EU Nya Zeelands tredje största exportmål, efter Australien och Japan (2,7 miljarder euro), och dess näst största importleverantör (2,4 miljarder euro)[7]. Sammanlagt är EU Nya Zeelands näst viktigaste handelspartner när det gäller varor. Handeln med tjänster mellan Nya Zeeland och EU växer stadigt. EU är dessutom ett viktigt mål för investeringar från Nya Zeeland, och en av de största källorna för utländska investeringar i Nya Zeeland.

Sur le plan commercial, l’Union européenne est le troisième plus grand marché d’exportation pour la Nouvelle-Zélande, après l’Australie et le Japon (2,7 milliards d’euros), et son deuxième plus grand fournisseur (2,4 milliards d’euros)[7]. D’une manière générale, l’Union européenne est le deuxième partenaire commercial de la Nouvelle-Zélande en matière de marchandises. De plus, le commerce de services entre l’Union européenne et la Nouvelle-Zélande connaît une augmentation toujours plus importante. L’UE représente également une importante destination pour les investissements néo-zélandais et une source majeure d’investissements étrangers en Nouvelle-Zélande.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Med tanke på att turistnäringen är så komplex och engagerar så vitt skilda aktörer måste alla inblandade medverka vid planeringen och genomförandet av EU:s politik och åtgärder. EU-institutionerna, nationella förvaltningar, branschorganisationer, arbetsgivare och arbetstagare, icke-statliga organisationer och forskare bör bilda partnerskap på alla nivåer för att förbättra konkurrenskraften och framhäva den europeiska turismens betydelse. Hur samarbetet och partnerskapen växer fram inom ramen för den nya strategin kan utvärderas regelbundet under de europeiska turistforumen.

La complexité du tourisme et la grande diversité des acteurs en cause nécessitent la collaboration de toutes les parties prenantes dans la planification et la mise en œuvre des politiques et des mesures européennes associées. Les institutions communautaires, les administrations nationales, les organisations professionnelles, les employeurs et les salariés, les ONG et les chercheurs doivent établir des partenariats à tous les niveaux pour améliorer la compétitivité et démontrer l’importance du tourisme européen. Le point sur le développement de la collaboration et du partenariat dans le cadre de la politique renouvelée peut être fait à intervalles réguliers dans les forums européens sur le tourisme.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.1.3 För att främja en positiv inställning till omvandlingsprocessen bör man på ett tidigt stadium och på grundval av en deltagarinriktad företagskultur se till att det växer fram ett samförstånd om omvandlingen och arbetsmarknadsparternas möjligheter att vara med och utforma denna. Samtidigt kan man redan långt i förväg förbereda sig på omvandlingen genom åtgärder som exempelvis utbildningsinsatser, utveckling av fler färdigheter (multiskilling) och livslångt lärande. Ett viktigt mål med dessa åtgärder bör vara att stärka arbetstagarnas anställbarhet.

2.1.3 Pour encourager un état d'esprit positif vis-à-vis des mutations, il faudrait que soit élaborée suffisamment tôt — sur la base d'une culture d'entreprise orientée vers la participation — une conception commune des mutations et des possibilités de gestion dont disposent les partenaires sociaux. Les mutations peuvent parallèlement être préparées à long terme par des mesures comme la formation, des mesures encourageant la polyvalence et l'apprentissage tout au long de la vie. Ces mesures devraient avoir en particulier pour objet d'assurer l'employabilité des travailleurs.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  energidistributionssystemen (Swedish - French) | producentorganisationerna (Swedish - French) | försäljningsargumentet (Swedish - French)


Users are now asking for help: leistungstransformatoren (German>Polish) | lebt man lieber, wenn man länger lebt (German>Hungarian) | download my overnight batch of emails (English>Greek) | mozilla (French>Hindi) | bleek (Dutch>French) | too brute (English>Tagalog) | le straordinarie (Italian>English) | lacci stretti (Italian>English) | new size (English>German) | ntdnia (English>Greek) | lieben kuss schlaf gut (German>Polish) | le bici degli uomini non sono qua (Italian>English) | le pparti si impegnano (Italian>English) | taga (Swedish>Romanian) | lambskine (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语