Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uppdelat i brottskategorier fick man (fram till och med den 4 januari) träff i fjorton dråp
schlüsselt man die zahlen nach deliktsarten auf, so gab es 14 treffer in tötungs- oder morddelikten,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
för de brottskategorier för vilka det inte finns några internationella konventioner eller andra instrument, skulle en separat definition kunna utarbetas.
in bezug auf die deliktskategorien, bei denen internationale konventionen oder instrumente nicht vorliegen, könnte eine autonome präzisierung erfolgen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
särskilt bör det inte vara möjligt att för vissa brottskategorier vägra verkställa en europeisk bevisinhämtningsorder med motiveringen att den gärning som beslutet grundar sig på inte utgör ett brott enligt den verkställande statens nationella lagstiftning (dubbel straffbarhet).
insbesondere eine versagung der vollstreckung einer europäischen beweisanordnung mit der begründung, die ihr zugrunde liegende handlung stelle nach dem nationalen recht des vollstreckungsstaats keine straftat dar (beiderseitige strafbarkeit), sollte für bestimmte kategorien von straftaten nicht möglich sein.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
en sådan minimiram skulle till exempel kunna reglera vilka brottskategorier som berörs, förfarandet för medling vid brott, medlarnas ställning (inbegripet hur stort oberoende de har gentemot de rättsliga myndigheterna).
in einer solchen mindestregelung könnten beispielsweise die in betracht kommenden straftatkategorien festgelegt werden, das mediationsverfahren und die stellung der mediatoren einschließlich ihrer unabhängigkeit gegenüber den organen der justiz.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.11 de minimibestämmelser som införs på eu-nivå bör inte inkräkta på de nationella myndigheternas definitioner av brottskategorier som dessutom är kopplade till rättssystemet, och medlemsstaterna måste få utarbeta sina egna strategier på det straffrättsliga området, helt i enlighet med subsidiaritetsprincipen.
1.11 der ewsa ist der auffassung, dass die auf eu-ebene festgelegten mindestvorschriften nicht in die festlegung der verschiedenen kategorien von vergehen durch die nationalen behörden eingreifen dürfen, die im Übrigen vom jeweiligen justizsystem abhängig ist, und dass diese nationalen behörden unter strikter einhaltung des subsidiaritätsprinzips ihre eigene strafverfolgungsstrategie festlegen können müssen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: