Results for förvärvstillfället translation from Swedish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

German

Info

Swedish

förvärvstillfället

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

internräntemetoden måste dock användas för diskonteringspapper för vilka vid förvärvstillfället mer än ett år återstår av löptiden.

German

bei nullkuponpapieren mit einer restlaufzeit von über einem jahr zum erwerbszeitpunkt wird jedoch zur abschreibung zwingend die kalkulatorische rendite angesetzt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

internräntemetoden måste dock obligatoriskt användas för diskonteringspapper för vilka vid förvärvstillfället mer än ett år återstår av löptiden.

German

bei nullkuponpapieren mit einer restlaufzeit von über einem jahr zum erwerbszeitpunkt wird jedoch zur abschreibung zwingend die kalkulatorische rendite angesetzt.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i kassaflödesanalysen avses med likvida medel och motsvarigheter till likvida medel följande saldon med löptider på mindre än tre månader från förvärvstillfället.

German

für die zwecke der cashflow-tabelle fallen unter zahlungsmittel und zahlungsmitteläquivalente die folgenden salden, deren laufzeit ab dem zeitpunkt des erwerbs weniger als drei monate beträgt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en avskrivning av enskilda tillgångar förutsätter att man vid förvärvstillfället fastställer varje tillgångs ekonomiska livslängd och att tillgången därefter avskrivs individuellt under dess nyttjandeperiod.

German

bei der einzel­abschreibung ist die nutzungsdauer des vermögenswerts zum zeitpunkt des kaufs zu schätzen und der vermögenswert während der nutzungsdauer einzeln abzuschreiben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

andrahandstillgångar: anläggningstillgångar vars nyttjandeperiod delvis var förbrukad vid förvärvstillfället och som kan fortsätta att användas i sitt nuvarande skick eller efter reparation.

German

„gebrauchte wirtschaftsgüter“ bezeichnet anlagevermögen mit einer beim erwerb teilweise abgelaufenen nutzungsdauer, die im jetzigen zustand oder nach einer reparatur weiter verwendet werden können;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de gränsvärden som anges i andra och tredje strecksatserna behöver inte iakttas vid förvärvstillfället, om bruttomängden av skuldebreven eller nettomängden av de värdepapper som är under utgivning då inte kan uppskattas.

German

die im zweiten und dritten gedankenstrich vorgesehenen grenzen brauchen beim erwerb nicht eingehalten zu werden, wenn sich der bruttobetrag der schuldverschreibungen oder der nettobetrag der ausgegebenen anteile zum zeitpunkt des erwerbs nicht berechnen lässt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

en investering i en enskild emitterad obligation, inom de gränser som anges under punkt a får inte överstiga 20 % av emissionsbeloppet vid förvärvstillfället”.

German

die anlage in eine einzelne anleiheemission darf sich bis zu den unter buchstabe a angegebenen höchstbeträgen zum zeitpunkt des erwerbs höchstens auf 20 % des gesamtbetrags dieser emission belaufen.“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(24) andrahandstillgångar: anläggningstillgångar vars användningstid delvis var förbrukad vid förvärvstillfället och som kan fortsätta att användas i sitt nuvarande skick eller efter reparation.

German

(24) „gebrauchte wirtschaftsgüter“ bezeichnet anlagevermögen mit einer beim erwerb teilweise abgelaufenen nutzungsdauer, die im derzeitigen zustand oder nach einer reparatur weiter verwendet werden können;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

"de gränsvärden som anges i andra och fjärde strecksatserna behöver inte iakttas vid förvärvstillfället, om bruttomängden av skuldebreven eller av penning­marknads­instrumenten eller nettomängden av de värdepapper som är under emission då inte kan uppskattas."

German

”die unter dem zweiten und dem vierten spiegelstrich vorgesehenen grenzen brauchen beim erwerb nicht eingehalten zu werden, wenn sich der bruttobetrag der schuldverschreibungen oder der geldmarktpapiere oder der nettobetrag der ausgegebenen wertpapiere zum zeitpunkt des erwerbs nicht berechnen läßt.”

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

16. andra meningen i artikel 25.2 skall ersättas med följande:%quot%de gränsvärden som anges i andra, tredje och fjärde strecksatserna behöver inte iakttas vid förvärvstillfället, om bruttomängden av skuldförbindelserna eller av penningmarknadsinstrumenten eller nettomängden av de värdepapper som är föremål för emission då inte kan beräknas.%quot%

German

16. artikel 25 absatz 2 satz 2 erhält folgende fassung: "die unter dem zweiten, dem dritten und dem vierten gedankenstrich vorgesehenen anlagegrenzen brauchen beim erwerb nicht eingehalten zu werden, wenn sich der bruttobetrag der schuldtitel oder der geldmarktinstrumente oder der nettobetrag der ausgegebenen anteile zum zeitpunkt des erwerbs nicht berechnen lässt."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,279,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK