Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kopieringen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Kopieringen sker också på bekostnad av sysselsättningen.
http://www.europarl.europa.eu/

Kopieren wird auch zu Lasten der Beschäftigung gehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

.Den olagliga kopieringen av industriella mönster är en av orsakerna till förfalskning .
http://www.europarl.europa.eu/

. – Das betrügerische Kopieren von Mustern und Modellen ist eine der Ursachen für Produktfälschungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Det har jag mina tvivel kring, eftersom jag tror att den illegala kopieringen skall fortsätta med stor kraft på det sättet.
http://www.europarl.europa.eu/

Das bezweifle ich, denn damit dürfte illegales Kopieren en masse betrieben werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Just nu beräknar man att antalet arbetsplatser som går förlorade på grund av kopieringen av CD-skivor uppgår till hundra tusen i Europeiska unionen.
http://www.europarl.europa.eu/

Gegenwärtig gehen durch das Kopieren von CD 's in der Europäischen Union schätzungsweise 100 000 Arbeitsplätze verloren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Med avseende på den digitala kopieringen för privat bruk så understryks det i direktivet att man noggrant måste beakta skillnaderna mellan digital och analog kopiering för privat bruk och i vissa fall måste göra en åtskillnad mellan dem.
http://www.europarl.europa.eu/

In Bezug auf die digitale private Vervielfältigung wird in der Richtlinie herausgestellt, dass den Unterschieden zwischen digitaler und analoger privater Vervielfältigung gebührend Rechnung getragen und hinsichtlich bestimmter Punkte zwischen ihnen unterschieden werden sollte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Det är undantaget med störst relevans för upphovsrätten , eftersom rättigheter vanligtvis hävs när det gäller kopiering av ljudmaterial eller audiovisuellt material.
http://www.europarl.europa.eu/

Diese Ausnahme ist von größter Relevanz für das Urheberrecht, da für Privatkopien von Ton- und audiovisuellem Material in der Regel Gebühren erhoben werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Celler utan text ignoreras vid kopiering.
http://www.openoffice.org/

Zellen ohne Text werden beim Kopieren ignoriert.
http://www.openoffice.org/

Last Update: 2012-05-08
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Den allvarligaste formen av illojal konkurrens är kopiering av keramikprodukter från gemenskapen samt märkning och försäljning av sådana produkter med beteckningen ? made in EU?.
http://www.europarl.europa.eu/

Am schwersten wiegt hierbei die Nachahmung von Keramikerzeugnissen aus der Gemeinschaft, die mit dem Etikett' made in the EU' auf den Markt gebracht werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

För det första undantaget för kopiering för privat bruk .
http://www.europarl.europa.eu/

Erstens die Ausnahme für die Vervielfältigung zu privaten Zwecken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olaglig kopiering av tekniska produkter , förfalskade textilvaror och fullständigt ignorerande av immateriella rättigheter är oacceptabelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Illegale Nachbauten von technischen Produkten, die Fälschung von Textilien, schlichte Ignoranz gegenüber dem geistigen Eigentum ist untragbar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

För det fjärde måste WTO hindra patentering av levande varelser och skydda lokala samhällens biologiska resurser och teknologiska kunskap mot kopiering av bioteknik .
http://www.europarl.europa.eu/

Viertens, die WTO muss die Patentierung von Lebewesen verbieten und die biologischen Ressourcen sowie die technologischen Kenntnisse der örtlichen Gemeinschaften vor Biopiraterie schützen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I första hand tar jag upp det ändringsförslag som handlar om vad som kallas privat kopiering.
http://www.europarl.europa.eu/

Zum einen den Änderungsantrag in Bezug auf die so genannte Privatkopie.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

För att skydda verk mot illegal kopiering måste rättsinnehavare ha möjlighet att utnyttja tekniska skyddsåtgärder.
http://www.europarl.europa.eu/

Zum Schutz der Werke vor Raubkopien müssen die Rechteinhaber die Möglichkeit des Einsatzes von technischen Schutzmaßnahmen haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Upphovsrättsinnehavare får ju en absolut rätt till skydd , varigenom till exempel kopiering för privat bruk blir förbjudet.
http://www.europarl.europa.eu/

Inhaber des geistigen Eigentums erhalten ja ein absolutes Schutzrecht, wodurch es beispielsweise zu einem Verbot des Kopierens für private Zwecke kommt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag håller helt med om att, när så erfordras för reparationer , utgör oförhindrad kopiering av mönster för reservdelar mot erläggande av ersättning , en skälig kompromiss.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich halte den unbeschränkten Nachbau von Ersatzteilen zu Reparaturzwecken unter der Voraussetzung, daß dafür eine Lizenzgebühr entrichtet wird, für einen vernünftigen Kompromiß.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Internet har skapat en helt ny situation för kopiering , försäljning och distribution av barnpornografi .
http://www.europarl.europa.eu/

Das Internet hat eine völlig neue Situation die Vervielfältigung, den Verkauf und die Verbreitung von Kinderpornographie betreffend geschaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Illegal kopiering hotar rättighetshavarnas rättmätiga intressen och därigenom hela mediainnehållsproduktionen och det kreativa arbetets produktivitet.
http://www.europarl.europa.eu/

Das illegale Vervielfältigen beeinträchtigt die legitimen Interessen der Urheber und dadurch die gesamte Produktion von Inhalten und die Produktivität der kreativen Arbeit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi har inget behov eller möjlighet att ingripa när det gäller enskilda medborgares kopiering.
http://www.europarl.europa.eu/

Weder besteht die Notwendigkeit, noch verfügen wir über die Mittel, gegen das Kopieren durch Privatpersonen vorzugehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Därför var det också rätt att vi i debatten om upphovsrättsdirektivet tryckte på att biblioteken skall ges generösa rättigheter till kopiering .
http://www.europarl.europa.eu/

Deswegen war es sehr richtig, daß wir bei der Diskussion über die Urheberrechts-Richtlinie darauf gedrungen haben, daß im Rahmen des Urheberrechts den Bibliotheken großzügige Kopierrechte eingeräumt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Därför är det mitt i den genomslående liberaliseringen av ekonomin bra att marknadens logik bryts av de produkterna och att deras ursprungsområden skyddas mot kopiering.
http://www.europarl.europa.eu/

Inmitten der vorherrschenden Liberalisierung der Wirtschaft ist es daher richtig, die Marktlogik durch den Schutz dieser Erzeugnisse vor Imitation und durch den Schutz ihrer Ursprungsgebiete zu durchbrechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  mediainnehållsproduktionen (Swedish - German) | upphovsrättsdirektivet (Swedish - German) | rättighetshavarnas (Swedish - German) | sysselsättningen (Swedish - German)


Users are now asking for help: biformes (Latin>French) | buy-and-sell agreement (English>Afrikaans) | james cameron taucht ab (German>Swedish) | mededingingsrichtlijn (Dutch>English) | hellenism (Italian>Latvian) | stars (English>Polish) | tres (Italian>Latin) | benedice (Latin>French) | penge po gamit (English>Tagalog) | bellum imus (Latin>French) | ammontare (Italian>English) | interessenvereinigung (German>Swedish) | blandior (Latin>French) | départ-usine (French>Spanish) | bili (Latin>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语