Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se en man som hade ett mätsnöre i sin hand.
und ich hob meine augen auf und sah, und siehe, ein mann hatte eine meßschnur in der hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sker det att hos dig icke mer finnes någon som får spänna mätsnöre över en lott i herrens församling.
jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vem har fastställt hennes mått -- du vet ju det? och vem spände sitt mätsnöre ut över henne?
weißt du, wer ihr das maß gesetzt hat oder wer über sie eine richtschnur gezogen hat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelikaner och rördrommar skola taga det i besittning, uvar och korpar skola bo däri; ty förödelsens mätsnöre och förstörelsens murlod skall han låta komma däröver.
sondern rohrdommeln und igel werden's innehaben, nachteulen und raben werden daselbst wohnen. denn er wird eine meßschnur darüber ziehen, daß es wüst werde, und ein richtblei, daß es öde sei,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan gick mannen, med ett mätsnöre i handen, ett stycke mot öster och mätte därvid upp tusen alnar och lät mig så gå över vattnet, och vattnet räckte mig där till fotknölarna.
und der mann ging heraus gegen morgen und hatte die meßschnur in der hand; und er maß tausend ellen und führte mich durchs wasser, das mir's an die knöchel ging.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det är han, som kastar lott för dem, hans hand tillskiftar dem deras mark efter mätsnöre; till evig tid skola de hava den till besittning, från släkte till släkte bo därpå.
er wirft das los für sie, und seine hand teilt das maß aus unter sie, daß sie darin erben ewiglich und darin bleiben für und für.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
träsnidaren spänner ut sitt mätsnöre och gör märken på trästycket med sitt ritstift, han arbetar därpå med sina eggjärn och märker ut det med passaren; och han gör så därav en mansbild, en prydlig människogestalt, som får bo i ett hus.
der andere zimmert holz, und mißt es mit der schnur und zeichnet's mit rötelstein und behaut es und zirkelt's ab und macht's ein mannsbild, wie einen schönen menschen, der im hause wohne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför säger herren så: jag vill åter vända mig till jerusalem i barmhärtighet; mitt hus skall där bliva uppbyggt, säger herren sebaot, och mätsnöret skall spännas över jerusalem.
darum so spricht der herr: ich will mich wieder zu jerusalem kehren mit barmherzigkeit, und mein haus soll darin gebaut werden, spricht der herr zebaoth; dazu soll die zimmerschnur in jerusalem gezogen werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: