Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kommissionären har som svar på skriftliga frågor från mig , där jag frågade honom om det nu verkligen var meningen att man skulle kunna få notan för en kopp kaffe på en uteservering i gulden och euro, svarat att det var en sak för de nationella myndigheterna att ge närmare besked i den här typen av frågor .
der kommissar hat in beantwortung schriftlicher anfragen meinerseits, ob jetzt wirklich beabsichtigt sei, daß man eine tasse kaffee in einem café in gulden und euros bezahlen könnte, geantwortet, daß es angelegenheit der nationalen regierungen sei, in diesen dingen aufschluß zu geben.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
det beror främst på att uteserveringar ("biergärten") är skyldiga att stänga kl 22 för att omgivningen inte skall störas av den höga ljudnivån.
dies ist im wesentlichen darauf zurückzuführen, daß in einigen deutschen städten die biergärten bereits um 22.00 uhr schließen müssen, um eine lärmbelästigung der anwohner vermeiden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting