Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lästa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Korean

Info

Men vad nu angår de dödas uppståndelse, haven I icke läst vad eder är sagt av Gud:
Matthew 22.31

죽 은 자 의 부 활 을 의 논 할 진 대 하 나 님 이 너 희 에 게 말 씀 하 신
Matthew 22.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Han svarade dem: »Haven I aldrig läst vad David gjorde, när han själv och de som följde honom kommo i nöd och blevo hungriga:
Mark 2.25

예 수 께 서 가 라 사 대 ` 다 윗 이 자 기 와 및 함 께 한 자 들 이 핍 절 되 어 시 장 할 때 에 한 일 을 읽 지 못 하 였 느 냐
Mark 2.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Haven I icke läst detta skriftens ord: 'Den sten som byggningsmännen förkastade, den har blivit en hörnsten;
Mark 12.10

너 희 가 성 경 에 건 축 자 들 의 버 린 돌 이 모 퉁 이 의 머 릿 돌 이 되 었 나
Mark 12.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus sade till dem: »Ja, haven I aldrig läst i skrifterna: 'Den sten som byggningsmännen förkastade. den har blivit en hörnsten; av Herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?
Matthew 21.42

예 수 께 서 가 라 사 대 너 희 가 성 경 에 건 축 자 들 의 버 린 돌 이 모 퉁 이 의 머 릿 돌 이 되 었 나 니 이 것 은 주 로 말 미 암 아 된 것 이 요 우 리 눈 에 기 이 하 도 다 함 을 읽 어 본 일 이 없 느
Matthew 21.42

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

och de sade till honom: »Hör du vad dessa säga?» Då svarade Jesus dem: »Ja; haven I aldrig läst: 'Av barns och spenabarns mun har du berett dig lov'?»
Matthew 21.16

예 수 께 말 하 되 ` 저 희 의 하 는 말 을 듣 느 뇨' 예 수 께 서 가 라 사 대 그 렇 다 어 린 아 기 와 젖 먹 이 들 의 입 에 서 나 오 는 찬 미 를 온 전 케 하 셨 나 이 다 함 을 너 희 가 읽 어 본 일 이 없 느 냐 ? 하 시
Matthew 21.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Eller haven I icke läst i lagen att prästerna på sabbaten bryta sabbaten i helgedomen, och likväl äro utan skuld?
Matthew 12.5

또 안 식 일 에 제 사 장 들 이 성 전 안 에 서 안 식 을 범 하 여 도 죄 가 없 음 을 너 희 가 율 법 에 서 읽 지 못 하 였 느 냐
Matthew 12.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men han svarade och sade: »Haven I icke läst att Skaparen redan i begynnelsen 'gjorde dem till man och kvinna'
Matthew 19.4

예 수 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 사 람 을 지 으 신 이 가 본 래 저 희 를 남 자 와 여 자 로 만 드 시
Matthew 19.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men vad nu det angår, att de döda uppstå, haven I icke läst i Moses' bok, på det ställe där det talas om törnbusken, huru Gud sade till honom så: 'Jag är Abrahams Gud och Isaks Gud och Jakobs Gud'?
Mark 12.26

죽 은 자 의 살 아 난 다 는 것 을 의 논 할 찐 대 너 희 가 모 세 의 책 중 가 시 나 무 떨 기 에 관 한 글 에 하 나 님 께 서 모 세 에 게 이 르 시 되 나 는 아 브 라 함 의 하 나 님 이 요 이 삭 의 하 나 님 이 요 야 곱 의 하 나 님 이 로 라 하 신 말 씀 을 읽 어 보 지 하 였 느
Mark 12.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus svarade och sade till dem: »Haven I icke läst om det som David gjorde, när han själv och de som följde honom blevo hungriga:
Luke 6.3

예 수 께 서 대 답 하 여 ` 가 라 사 대 다 윗 이 자 기 와 및 함 께 한 자 들 이 시 장 할 때 에 한 일 을 읽 지 못 하 였 느
Luke 6.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och när menigheten läste detta, blevo de glada över det hugnesamma budskapet.
Acts of the Apostles 15.31

읽 고 그 위 로 한 말 을 기 뻐 하 더
Acts of the Apostles 15.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sade han:
Acts of the Apostles 23.34

가 로 되 ` 너 를 송 사 하 는 사 람 들 이 오 거 든 네 말 을 들 으 리 라' 하 고 헤 롯 궁 에 그 를 지 키 라 명 하 니
Acts of the Apostles 23.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nej, I ären själva vårt brev, ett brev som är inskrivet i våra hjärtan, känt och läst av alla människor.
2 Corinthians 3.2

너 희 가 우 리 의 편 지 라 우 리 마 음 에 썼 고 뭇 사 람 이 알 고 읽 는 바
2 Corinthians 3.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men det ställe i skriften som han läste var detta: »Såsom ett får fördes han bort till att slaktas; och såsom ett lamm som är tyst inför den som klipper det, så öppnade han icke sin mun.
Acts of the Apostles 8.32

읽 는 성 경 귀 절 은 이 것 이 니 일 렀 으 되 저 가 사 지 로 가 는 양 과 같 이 끌 리 었 고 털 깎 는 자 앞 에 있 는 어 린 양 의 잠 잠 함 과 같 이 그 입 을 열 지 아 니 하 였 도
Acts of the Apostles 8.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Filippus skyndade fram och hörde att han läste profeten Esaias. Då frågade han: »Förstår du vad du läser?»
Acts of the Apostles 8.30

빌 립 이 달 려 가 서 ` 선 지 자 이 사 야 의 글 읽 는 것 을 듣 고 말 하 되 읽 는 것 을 깨 닫 느 뇨 ?
Acts of the Apostles 8.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Den överskriften läste många av judarna, ty det ställe där Jesus var korsfäst låg nära staden: och den var avfattad på hebreiska, på latin och på grekiska.
John 19.20

예 수 의 못 박 히 신 곳 이 성 에 서 가 까 운 고 로 많 은 유 대 인 이 이 패 를 읽 는 데 히 브 리 와 로 마 와 헬 라 말 로 기 록 되 었 더
John 19.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

men var nu stadd på hemvägen och satt i sin vagn och läste profeten Esaias.
Acts of the Apostles 8.28

돌 아 가 는 데 병 거 를 타 고 선 지 자 이 사 야 의 글 을 읽 더
Acts of the Apostles 8.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Han svarade dem: »Haven I icke läst vad David gjorde, när han och de som följde honom blevo hungriga:
Matthew 12.3

예 수 께 서 가 라 사 대 다 윗 이 자 기 와 그 함 께 한 자 들 이 시 장 할 때 에 한 일 을 읽 지 못 하 였 느 냐
Matthew 12.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och när du har läst upp boken till slut, så bind en sten vid den och kasta den ut i Frat,
Jeremiah 51.63

말 하 기 를 바 벨 론 이 나 의 재 앙 내 림 을 인 하 여 이 같 이 침 륜 하 고 다 시 일 어 나 지 못 하 리 니 그 들 이 쇠 패 하 리 라 하 라 하 니 라 예 레 미 야 의 말 이 이 에 마 치 니
Jeremiah 51.63

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och konungen gick upp i HERRENS hus, och alla Juda män och alla Jerusalems invånare följde honom, också prästerna och profeterna, ja, allt folket, ifrån den minste till den störste. Och han läste upp för dem allt vad som stod i förbundsboken, som hade blivit funnen i HERRENS hus
2 Kings 23.2

이 에 여 호 와 의 전 에 올 라 가 매 유 다 모 든 사 람 과 예 루 살 렘 거 민 과 제 사 장 들 과 선 지 자 들 과 모 든 백 성 이 무 론 노 소 하 고 다 왕 과 함 께 한 지 라 왕 이 여 호 와 의 전 안 에 서 발 견 한 언 약 책 의 모 든 말 씀 을 읽 어 무 리 의 귀 에 들 리
2 Kings 23.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och konungen gick upp i HERRENS hus med alla Juda män och Jerusalems invånare, också prästerna och leviterna, ja, allt folket, ifrån den störste till den minste. Och han läste upp för dem allt vad som stod i förbundsboken, som hade blivit funnen i HERRENS hus.
2 Chronicles 34.30

笑鬼�돤墩茵苛葉↗埇餓쫓㎨촛밋璿혭系씹及쭘曠露�씹于점紀ㅉ롤蓼뽀㎖系쬔닐件笑窺老渲쵬ヒ瑄瑩⊥본買촉鍍笑圭밝탭�ㅉ롤蓼뽀㎎駱㎯强矮털瑄簾 笑棘촛系ㅼ련㎄脘뭉于짚獺駱㎁頭밤믓밂㎁勒앗뭏揀��ブ鰲芽榕뷩뭬촛밋璿혭系씹及쭘曠露認鉅舒奴
2 Chronicles 34.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  byggningsmännen (Swedish - Korean) | förbundsboken (Swedish - Korean) | överskriften (Swedish - Korean) | begynnelsen (Swedish - Korean)


Users are now asking for help: poisoning (English>Italian) | sodu (Latvian>Swedish) | good judgment (English>Italian) | apopoy (Greek>English) | παστούν (Greek>English) | i wonder what the weather is like in spain today (English>Italian) | orbes (French>English) | zak (English>Arabic) | bred (Latin>English) | podáváním (Czech>Slovak) | πλαστός (Greek>English) | gt (English>Estonian) | gafa (English>Italian) | freda (English>French) | pase (Spanish>Finnish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语